Крестный отец роман. Культовый ореол экранизации

Сложно найти человека, который бы не слышал о книге «Крёстный отец» Марио Пьюзо, ставшей популярной во всём мире. По крайней мере, если человек её не читал, то уж точно слышал о потрясающем фильме, снятом по этому роману. Писатель открывает перед читателями мир, который многим абсолютно неведом – мир мафии. Он подробно пишет об особенностях, устройстве мафиозных структур, их деятельности, тайных связях с политиками и правоохранительными органами. В центре событий – одна семья, поэтому этот роман можно даже назвать семейной сагой. Автор много внимания уделяет именно отношениям в семье, а не только погоням и перестрелкам.

Когда-то Вито покинул родную деревушку в Сицилии и переехал в Америку. Здесь он сменил фамилию на Корлеоне, таково было название его родной деревни. Он начал жизнь с чистого листа, ему пришлось подниматься с самого низа. Поначалу он готов был браться за любую работу, но со временем обрёл авторитет. Он устранял соперников и помогал нуждающимся. Дон Корлеоне стал заниматься поставками оливкового масла и приобрёл имя серьёзного игрока. Кроме того, у него было много знакомых, обязанных ему за помощь в прошлом. Также у Вито был подпольный бизнес, и он стал одним из самых уважаемых мафиози.

И вот теперь в семье Корлеоне наступил важный момент – дочь Вито выходит замуж. Кроме дочери у дона есть ещё три сына. Старший охотно поддерживает отца в его деятельности, но он склонен принимать поспешные решения под влиянием эмоций. Средний тоже поддерживает отца, но не отличается особой силой духа и целеустремлённостью. А младший сын и вовсе хочет держаться подальше от мафии с её разборками. Когда дон Корлеоне получил просьбу о помощи в деле, связанном с наркотиками, он отказался. Тогда было решено убрать его с пути, чтобы получить помощь от более сговорчивого старшего сына, ведь он займёт место отца после его смерти…

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Крёстный отец" Марио Пьюзо бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Марио Пьюзо

Крестный отец

Посвящается Энтони Клиpи

© Кан М.И., перевод на русский язык, предисловие. Наследники, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

От переводчика

Как могло случиться, что роман Марио Пьюзо «Крестный отец», которому, казалось бы, по всем законам жанра место в малопочтенной компании полубульварных гангстерских однодневок, попал в сокровищницу мировой литературы?

Многое объясняет тот факт, что это очень талантливая книга – чтение, от которого трудно оторваться. Многое, но не все. Талант, в сущности, не подлежит анализу, попытки «поверять гармонию алгеброй» заведомо непродуктивны. Просто как актеру бывает присуще некое трудно поддающееся определению, хотя и мгновенно узнаваемое «звездное» качество, так и «Крестному отцу» свойственны несомненные черты супербоевика на все времена – произведения, без которого, что ни говори, история мировой литературы двадцатого века была бы неполной.

В строгом смысле слова эта книга не гангстерский роман, скорее – сага о возникновении и динамике типического явления, перенесенного, правда, на американскую почву с Сицилии, но связанного не только с его этническими носителями, сицилийскими иммигрантами, а ставшего ныне прискорбно неотъемлемой частью современного бытия практически на всей земле. Сама тема ее, таким образом, принадлежит к разряду неслучайных и насущных.

Недаром сделалась нарицательной воровская кличка «Крестный отец» и вошли в русский язык слова «разборка», «разобраться» в том специфическом смысле, какой придает им герой этой книги – точно так же, как и его присловье «сделать кому-то предложение, от которого тот не сможет отказаться». Все это – свидетельства точного попадания, безошибочности авторского выбора.

Жестокая, жесткая, местами неприятная – таков ее предмет, – эта книга, с натуралистически подробными сценами насилия и обнаженной эротики, отличается, при простоте и даже бедности выразительных средств, непреходящей увлекательностью не слишком хитрого сюжета. И дело тут не в гангстерских «подвигах»: в основе этого напряжения – психологическая драма, человеческие судьбы. Необъяснимая привлекательность главы мафиозного клана дона Корлеоне – не только и не столько в обаянии сильного вожака, но, главным образом, – в его человеческих качествах, в теплоте и психологической тонкости его подхода к людям, в неоднозначности одиозной, казалось бы, фигуры.

Не случайно мафиозные кланы именуют себя семействами, а своих главарей – крестными отцами. Личные отношения внутри преступных группировок, в том виде, как их рисует М. Пьюзо, напоминают родственные; дон Корлеоне, вербуя себе приближенных, завоевывает сердца.

Не поверхностная занимательность триллера составляет особенность «Крестного отца». Гангстерский бизнес для его героев – обыкновенных людей, подверженных всем человеческим напастям, скорбям и немощам и вовсе не чуждых иных человеческих достоинств, – серьезное, солидное дело, работа, и заняться ею на американской земле сицилийцев вынудило, по мнению автора, не личное предпочтение, но сила обстоятельств, логика конкурентной борьбы, давление общества. Это оно, на его взгляд, вынуждает пришлых сицилийцев построить свой замкнутый, преступный мир, в котором действуют законы, по-своему неглупые и справедливые. Писатель постоянно сопоставляет различные установления внешнего, легального и потайного, внезаконного обществ, как бы взвешивая их на весах беспристрастности – подчас при этом чаша склоняется в пользу последнего.

Государственная мудрость, с которой главарь мафии дон Корлеоне правит своей империей, выгодно отличается от полной несовершенств системы официального правосудия. Система, созданная мафией, как ни парадоксально, менее подвержена коррупции: оплата здесь в большей степени соответствует заслугам.

Не одних злодеев и выродков видит в этом преступном мире М. Пьюзо, но, сплошь да рядом, ярких, энергичных, недюжинных людей, приверженных патриархальным семейным традициям, узам дружбы, своеобразному кодексу чести. В языке, которым изъясняются его герои, нет и следа блатного жаргона. (Своеобразие их речи – особая удача автора. Каким-то непостижимым образом их американская речь сохраняет обстоятельную степенность недавних жителей европейской провинции, старомодный слог сицилийских крестьян ощущается в речи этих новых американцев, особенно тех, кто, как главный герой книги, принадлежит к старшему поколению.)

Люди, которые правят миром мафии, каким мы видим его на страницах романа, могут смело потягаться в мудрости и прозорливости с государственными мужами. Картина всеамериканского съезда мафиозных синдикатов выглядит внушительно, как международная конференция; термин «коза ностра», «наше дело», отчеканенный доном Корлеоне, – сегодня такая же часть реальной жизни, как некогда найденный Уинстоном Черчиллем термин «железный занавес». «Разборка», происходящая на съезде, – не мелочная грызня силовиков, но тонкая дипломатия, пугающе похожая в существенных деталях на шаги законной высокой политики.

Сердечность отношений, понимание человеческих свойств, ценность таких категорий, как уважение, а не одни лишь коварство, изворотливость и беспощадность отличают персонажей «Крестного отца». Калейдоскоп характеров представляет читателю панораму сицилийской и американской действительности в исторической перспективе. Перед нами, по существу, – извечные проблемы: любовь и смерть, богатство и бедность, верность и вероломство, разум и безрассудство. Те самые, которыми занимается классическая литература. К ней принадлежит и эта замечательная книга – таков ответ на вопрос, заданный в первой фразе.

М. Кан

За всяким большим состоянием кроется преступление.

Америго Бонасера сидел в Третьем отделении уголовного суда города Нью-Йорка, дожидаясь, когда свершится правосудие и возмездие падет на головы обидчиков, которые так жестоко изувечили его дочь и пытались над нею надругаться.

Судья, внушительный, важный, поддернул рукава своей черной мантии, словно бы вознамерясь собственноручно разделаться с двумя юнцами, стоящими перед судейским столом. Тяжелое лицо его застыло в высокомерном презрении. И все же сквозила во всем этом некая фальшь, Америго Бонасера чуял ее нутром, хотя пока еще не мог осмыслить, в чем дело.

– Вы поступили как последние подонки, – резко сказал судья.

Да, думал Америго Бонасера, да, именно. Скоты. Животные. Юнцы – глянцевые шевелюры модно подстрижены, на умытых, гладких мордах постное смирение – покаянно понурили головы.

Судья продолжал:

– Вы вели себя как звери в лесу – ваше счастье, что вам не удалось обесчестить бедную девушку, не то отправил бы я вас за решетку на двадцать лет. – Он выдержал паузу, мазнул лисьим взглядом из-под сурово насупленных бровей по изжелта-бескровному лицу Америго Бонасеры, нагнулся к столу со стопочкой судебных решений. Потом нахмурился еще сильней, пожал плечом, как бы превозмогая естественный гнев перед лицом необходимости, и закончил: – Однако, принимая во внимание ваш возраст, вашу не запятнанную прежде репутацию и доброе имя ваших родителей, а также учитывая, что закон, в неизреченной мудрости своей, не призывает нас к мести, я приговариваю каждого из вас к трем годам тюрьмы. Условно.

Лишь сорокалетняя профессиональная привычка управлять своей мимикой дала силы похоронщику Бонасере скрыть прилив негодования и злобы. Его дочка, юная, хорошенькая, еще лежит в больнице со сломанной челюстью, а этим скотам, этим animales, позволяют гулять на свободе? Значит, перед ним ломали комедию. Он смотрел, как сияющие родители сбились тесной кучкой возле своих ненаглядных чад. Еще бы им не сиять, им есть чему радоваться.

Прочитано было давным-давно, - естественно, после великого фильма Копполы. Читалось мучительно и долго, «внутри» было прочитано несколько других книг. И по прочтении осталось лишь удивление - как Коппола умеет из НИЧЕГО делать конфетку (ещё один подобный случай в его карьере - «Дракула»): на протяжении всего чтения был привкус мыла, ибо написано настолько бездарным «бульварным» языком (более бездарно из бестселлермахеров-американцев писал разве что Сидни Шелдон, а из англичан - Артур Хейли), что вообще непонятно, как это можно не то что шедевром назвать, а и бестселлером сделать... впрочем, как раз бестселлерами становятся именно книги, написанные «мыльным» языком. Подозреваю, что здесь проблема не в переводах, как указывает уважаемый Bladeness, а в бездарном языке первоисточника.

О жанре: конечно же, на поверхности это криминальный роман (с элементами семейной саги). На самом же деле - этакая попытка не то что «романтизировать», а смешать с грязью и выставить кончеными мерзавцами людей традиционного общества: «понаехали тут» - и ещё законы свои устанавливают! Все мерзавцы - Вито, Майкл, Санни и прочие - и всех НЕ ЖАЛКО! (в «Крёстного отца» бы песенку Шнура - «Никого не жалко, никого!») Из бездарной книги Пьюзо сделали мощнейший бестселлер (все его остальные книги если не провалились, то и рядом не получили такого резонанса в США), фильм сняли через пару лет после выхода книги (не такой уж и частый случай в американской литературе) - п.ч. мы вон уже на Луну слетали, а тут какие-то мерзавцы устанавливают свои средневековые законы! Пьюзо и Коппола (он в отличие от Пьюзо - талантливо) отработали социальный заказ на полную катушку. И, может быть, кто-то сомневается в том, например, что количество убийств на душу населения в США В РАЗЫ (если не на порядок) меньше, чем в России? Или в том, что все эти «романтики с большой дороги» регулярно получают там то единственное, что заслужили - электрический стул (или на крайняк пожизненное)? (в отличие от нашей несчастной родины). Так что никакой романтики - чистый американский прагматизм: сделали, получили, распишитесь. Бандитов мочили, мочим и будем мочить - не в сортире, но в книгах и в фильмах - обязательно (из последних - прекрасный пример «Клан Сопрано» - такого карнавала уродов давно видеть в кино не приходилось).

Оценка: 6

«Первый дон», «Последний дон», «Сицилиец», ещё пара романов Пьюзо, названий которых не помню...

Читал их лишь из пиетета - не верилось, что автор «Крёстного отца» может написать плохо. Зря не верилось - эксплуатация темы на пользу ей не пошла.

Однако сам «Крёстный отец» - несомненный шедевр. И не из-за насилия, не из-за стрельбы, пыткок, вендетт и гаротт, которых в тексте достаточно. А - из-за галереи характеров.

Люди Козы Ностры - живущие по собственным, по жестоким законом.

Эти законы делают их другими, не такими, как все, не такими, как мы. И ни один из них - не опереточный злодей, какими принято рисовать людей по ту сторону закона. Или, вернее сказать, было принято во времена, когда писался «Крёстный отец».

Дон Вито Корлеоне, его сыновья Сонни, Фредди и Майкл - его советник-консиглиори ирландец Том, примитивный душитель Люка Браззи, телохранители дона, его должники и его враги, их жёны, любовницы, друзья и партнёры - героев десятки, и каждый из них - личность. У каждого свой характер, своё (как правило, уголовное) прошлое, своя логика и свои цели.

Они не моральные уроды, не холодные расчётливые маньяки. Они люди, живущие по другим, альтернативным законам. Где есть своя дружба, своя вражда, свои понятия о чести, о верности и о предательстве. Где насильственная смерть - часть жизни, стоящая у каждого за спиной.

Майкл Корлеоне - единственный главгер, которому автор явно симпатизирует. Не такой, как братья, не такой, как отец, не такой, как окружающие его с детства боевики. Не желающий жить по законам мафии. И - вынужденный по ним жить.

Законы Коза Ностры неумолимо ломают Майкла и делают из него мафиози. И убийцей, более того - убийцей хладнокровным и расчётливым. И в то же время...

Оценка: 10

Изумительная книга и изумительный кинофильм с Аль Пачино и Робертом де Ниро. Кстати, никто не ценит третью серию - но поколение, бывшее только что не свидетелем убийства папы Иоанна Павла I , оценит эту часть - и сердце щемит, что здесь есть только фильм, но по сути дела нет романа. Однако категорически не согласен с тем, что жанр книги - «реализм». Это РОМАНТИЗМ чистой воды... и высочайшей пробы. Сам Пьюзо признавался, что никогда не слышал о вот таких гангстерах-Робин-Гудах, только читал что кое-что. Тут можно бы многое написать, но кто не видел фильма - лучше в режиссерской версии 1992 года, но можно и в классической - тому книгу читать не надо, и плохо верится, что тот, кто читал книгу, но не видел фильма - в состоянии это оценить.

Только не надо разговоров про реализм. А то и «Роб Рой» окажется вершиной реализма.

Оценка: 10

Величайшее произведение о жизни по ту сторону закона. Роман читается на одном дыхании. Все персонажи настолько реальны, что создается впечатление, что вся эта история не гениальный вымысел, а истинная правда.

Марио Пьюзо потратил немало времени, изучая итальянскую и, в частности, сицилийскую мафию, что конечно же помогло ему создать этот шедевр мировой литературы.

Обязательно к прочтению!

Оценка: 10

Нет, роман хорош, но, Боже, сколько в нём лишнего, сколько «ненужных» персонажей, диалогов, целых сюжетных линий! Пытаешься ухватиться за нечто настоящее, такое, что можно вынести за пределы книжных страниц. Иногда даже будто бы получается. Кажется, вот уже вдохнул полной грудью пряный сицилийский воздух, увидел собственными глазами внушающую ужас улыбку старого дона... И тут магия куда-то исчезает. Автор то и дело «опускается» до уровня жизнеописания малиновых пиджаков, из-за чего книга в один миг мельчает. Не хочется больше верить в благородные чувства циничных мафиози, их преданность семейному делу. Теряется монументальность и уже трудно назвать книгу столпом гангстерского жанра.

Ещё труднее поверить в заверения автора о высшей степени справедливости в кругу коза ностры. Первая ассоциация - с отечественного разлива братвой, живущей «по понятиям». Ассоциация, сами понимаете, не самая положительная. Лучше уж какое-никакое законодательство РФ. Допускаю, что, скажем, европейскому читателю таких мыслей в голову попросту не придёт, ведь их 90-е миновали многими и многими поколениями ранее. Тем не менее, лично мне воспринять посыл Пьюзо не удалось а все эти «свои законы» вызвали лишь раздражение.

К слову, фильм подобных эмоций не рождал. Возможно, потому, что у Копполы куда лучше получилось в течение всей истории выдержать нужную тональность. Тональность сказки, легенды, эпоса. Великий режиссёр представил банальные разборки настоящей эпической битвой; ему удалось на девять часов эфирного времени завернуть мироздание таким образом, что тщедушный в сущности гангстерский мирок оказался центром Вселенной. Вот, смотрите! Настоящие люди, настоящие поступки. Великие трагедии, свершения... Отжали у другой группировки игорный бизнес в Бронксе. Свершение, ага.

Пьюзо тоже пытался романтизировать сицилийскую мафию. Получилось как-то кособоко. Допускаю, что автор пробовал написать пафосно-сказочную, в общем-то, историю, тяготеющую при этом к реализму (невымышленный сюжет, реальные прототипы героев) и не смог органично совместить два этих начала в своём детище.

Впрочем, книга обладает рядом неоспоримых достоинств. Разумеется, она качественна. Не уступает любому другому роману такого сорта харизматичностью персонажей и закрученностью сюжета. К тому же, имеет на руках «бонусный» козырь - образ дона Вито Карлеоне. Вот где фильм не смог дотянуться до книги. Крайне убедительно показано, как дон завоёвывает расположение людей, все диалоги Вито и партнёров, либо просящих в психологическом плане проработаны до мелочей, их трудно счесть ненатуральными, искусственными. Впервые я осознал, что такое omerta, круговая порука, сущность, часто связывающая сильнее уз родства или дружбы.

Оценка: 7

Молодой Майкл Корлеоне появляется на свадьбе своей сестры. Он - белая ворона среди членов своей семьи - семьи великого мафиози дона Корлеоне. Он отказался от опеки отца, он отправился на войну, он стал героем, он добр, он честен, он заботлив... И именно ему суждено возглавить семью.

Нет книги о мафии лучше «Крестного отца». В первую очередь потому, что это произведение не столько о мафии, сколько о людях. О людях хороших и плохих, мудрых и безумных, сильных и слабых - о людях меняющихся. Великолепно прописанные персонажи, превосходный сюжет, растасканные на цитаты диалоги, тонкое чувствование эпохи - все это делает роман неповторимым.

Эту книгу должен прочесть каждый.

Оценка: 10

Роман Марио Пьюзо «Крестный отец» по праву считается самым видным и значительным произведением, главенствующей темой которого является мафия. И вот что самое интересное, вроде бы, одно лишь обозначение - «мафия». Однако на сколь глубокие и обширные темы рассуждает автор, раскрывая это понятие.

В данной книге Марио Пьюзо в рамках одного лишь ранее мною уже не раз написанного слова ведет с читателем диалог о таких вещах, как семья, как дружба, как предательство, как любовь, как страсть, как слава, как бесславие, как перерождение, как разврат, как жадность, как мерзость, как жестокость, как искупление, как последняя мера и единственный выход - это все лишь часть того пласт, который освещает, скажем так, автор. Притом нельзя заявить, что у Пьюзо получается полноценно развернуть информационную подноготную, досканально изучить каждую из тех почв, на которых он работает в данной книге. Это не правда. Он частично затрагивает множество тем, работая пусть с довольно примитивными, но потому понятными примерами и ситуациями. И потому читатель столь четко осознает происходящее, столь грамотно следит за историей - сама история подаётся грамотно. Потому и мир, создаваемый автором, приходится несложным и будто родным: в него вникаешь очень быстро и в дальнейшем не хочется высвобождаться из его оков. Он, мир, притягателен ввиду того романтизированного образа мафиози, который в первую очередь ценит свою семью и устойчивость собственного быта, который заботиться о том мирке, в котором он живет крайне скрупулезно и с неимоверной ответственностью. В этот самый мир приглашает читателя и писатель, и ввиду как раз ранее упомянутой устойчивости этого мира из него и, повторюсь, не хочется «выбираться». Однако в то же время Пьюзо мелкими вкрапинами напоминает нам, о каких людях мы читаем: жизни людей, осмелившихся посягунть на гавань дона Корлеоне, страх тех, кто накликал на себя длань мафиозной семьи, кординальные деяния и равнодушие, с которым они вершатся людьми вроде заботливыми и доброжелательными, но все равно, на что постоянно и намекает автор, преступной сущности.

Подобная работа не то что с текстом, с самим читателем очень не обычна, ибо она предоставляет некоторое пространство для обуздания текста как продукта литературы, который понравится и тем, кто в романтизации образов мафиози увидит свего змея искусителя, а также для тех, кто это же узрит в обратном. Ну и, конечно, не стоит забывать о людях, которые будут привлечены в первую очередь многослойным сюжетом, где во главу угла становится тема перерождения, такового, как я уже писал ранее, перевоспитания. В хорошую или в плохую сторону - это уже решать самому читателю в зависимости от его вкусов.

И вот касательно этих самых вкусов вновь проступает любопытный момент, ибо творец в данной книге объеденил главенствующие принципы, таковые клише мафии, преподнеся их в очень грамотной и профессионально распределенной форме, вместе с тем самостоятельно признав, что все это он почерпнул из иных творений на схожую тематику. То есть сам автор изначально выступал как портебитель схожего продукта, который, после выявления лучших компонентов, соеденил их и сделал нечто, что будоражит умы таких же потребттелей до сих пор. За подобную выборку, за такой подход к её оформлению, в общем за такую историю и столь запоминающуюся атмосферу Марио Пьюзо хочется только поблагодарить, вместе с тем посоветовав сие творение и иным людям.

Оценка: 9

Начну с того что сначала посмотрел фильм, а потом уже спустя год прочитал книгу. И был удивлен тому, что создатели фильма смогли довольно достоверно передать без излишних изменений такое прекрасное произведение. Я практически снова посмотрел фильм, прям слово в слово все достоверно повторялось и мне сразу представлялась картинка с экрана. Мне было приятно, что режиссер не пошел по пути отклонения от сценария книги и не начал придумывать что-то своё следуя на поводу алчных компаний и продюсеров. Прекрасная книга и не менее прекрасная экранизация классики на все времена.

Оценка: 9

Книга великолепна. Читалась после просмотра фильма(который мне понравился) и понравилась куда больше. Если в фильме мафию романтизировали, то в книге хорошо показана и ее оборотная сторона. Они все убийцы, бандиты, националисты. Если кого-то убивают, то за редким исключением нападая из-за угла, несколько на одного. Но, они прежде всего сильные люди с сильным характером, которым при этом не чуждо ничего человеческого. Определенная романтизация чести сицилийский бандитов конечно присутствует, но без ухода в совершенно оторванную от реальности сказку.

Великолепно показано как становятся мафиози и почему именно к мафии идут за помощью простые итальянцы.

Великолепно показан переход Майла, американского патриота добровольцем ушедшего на войну и понимавшим, что банда его отца наносит вред стране в эту самую банду.

Оценка: 10

Моя самая любимая книга. Феерично, безумно увлекательно. Я купил книгу и прочел ее в один день, «скушал», «переварил» и долго находился под впечатлением. Я поклонник творчества Пьюзо и все романы Марио это что-то фантастическое. Автор настолько реально передал характеры персонажей, ту атмосферу, те переживания, что читая, ты просто погружаешься в эту атмосферу и не хочешь вылезать из нее. Читается на одном дыхании. Марио Пьюзо - гений. И каждое его творение превосходно.

Оценка: 10

Одна из немногих книг, которые хочется перечитывать.

Оценка: нет

Книгу прочитал в юношеском возрасте, в начале 90-х, вначале в библиотеке, потом через год купил в сборнике с «Сицилийцем», и снова перечитал. Запомнилось, как менялись переводы, например, в первом варианте были купюры - например, не было эпизода, где жена Сонни делится впечатлениями о любвеобильности супруга. Но самый интересный факт, что первый официальный перевод в СССР был на украинском языке, аж в 1973 году, назывался «Хрещёний батько» и сопровождался комментариями генералов милиции. Почему такой выдающийся литературный труд закрывали от русского читателя, непонятно, может быть, из коммерческих соображений, чтобы не платить за авторство, может быть, из-за тупости, связанной с разложением самого прогрессивного рабовладельческого строя двадцатого века, но факт остаётся фактом - книга пришла на руины СССР одновременно с фильмом. В результате, вместо положительной образовательной роли книги разуверившийся во всем народ получил романтизированую бандитскую сагу, и многие граждане восприняли фильм как инструкцию и жизненный план. А ведь из книги этого вовсе не следует! Пусть образ Вито Андолини, взявшего псевдоним Корлеоне в честь родного городка, и романтизирован, но суть мафиозного образа жизни Пьюзо отразил четко словами Майкла Хейгена жене Майкла Корлеоне, что единственные люди, кому этот новый мафиозный глава не причинит зла, это его жена и дети. То есть, мафиозо - это всеобщий враг, и конечно все вокруг - его враги, и чем больше его влияние, тем больше от него зла и тем больше у него врагов. В общем и целом, книга остаётся актуальной и вполне востребованной, роман - классика мировой литературы.

Marili2 , 22 марта 2016 г.

Это первый мой опыт знакомства с произведениями про мафию. Поэтому сравнивать не с чем, поэтому все ново, свежо, интересно. Но что очень бросается в глаза, так это сильно романтизированный, бравурный образ мафии, по крайней мере, данной конкретной семьи. В отроческие годы это бы мне совсем не резало глаз, конечно. Я отнесла бы его к категории романов для юношества. Характеры очень интересные, но сильно идеализированные. Как будто взяли человека и высветили прожектором только отдельные черты. Бесспорно, самые значимые. Только это уже не человек получается. Замечательно читать про умных, сильных, гордых, смелых людей, которые могут пойти против закона и рисковать жизнью, любящих своих родственников и готовых на все ради них.А убийства, наркотики, азартные игры? Ну что поделать, на то они и мафия. Вот такой парадокс. Так бывает, когда пишешь о криминальном мире в романтическом стиле.

Книга интересная и читается на одном дыхании. Приятного досуга!!

Оценка: 8

Книги очень часто становятся зеркалом, которые отражают определенный этап эпохи. Одной из культовых книг прошлого века можно назвать книгу Марио Пьюзо «Крестный отец». Именно в середине прошлого века на пике своих возможностей и сил находились мафиозные кланы, которые из тени практически управляли миром.

Тема мафии и преступных организаций всегда влекла умы читателей, ведь запретный плод так сладок. Тем ценнее становится книга «Крестный отец», где автор выстроил целый мир мафиозного клана Америки – семьи Корлеоне.

Автор детально проработал историю, описал атмосферу преступного клана, да и жизни того времени, что с трудом верится, что Вито Корлеоне и его империя являются плодом воображения. При чтении, полностью погружаешься в мир коррупции, нелегальных игр и ставок, что невольно переносишься в то время, где тебя спокойно могли расстрелять среди бела дня.

Марио Пьюзо очень детально проработал главных персонажей, показывая их не просто с разных сторон, а их эволюцию. Автор отошел от привычного описания преступности того времени, когда другие писатели писали хронологию событий по полицейским отчетам. Марио Пьюзо сделал упор на иерархии семейства и самого синдиката, на взаимоотношениях, которые играют главную роль.

Вито Андолини подростком попал в Америку, где решил начать жизнь с чистого лица, и взял себе новую фамилию – Корлеоне. И если с самого начала он планировал жить честно, то Америка в эпоху Великой депрессии, просто толкнула его на путь преступника. Но Вито никогда не был простым гангстером. Он слишком умен и знает цену услуг. Дон Корлеоне строил свою империю долгие года, пока его семья не стала самой могущественной из Пяти семейств Нью-Йорка. Имея для прикрытия легальный бизнес, дон Корлеоне играл важную роль в правительстве и силовых структурах.

Именно дон Корлеоне больше всего ценит семью и дружбу. Он готов оказать помощь каждому, кто попросит его об услуге, а взамен пообещает свою дружбу и верность. Дон Корлеоне почти никогда не отказывает просящим, что и стало его главной силой. Образ главы мафиозного клана удивителен, читая о нем, нельзя не восхищаться им. Умный, сильный, властный, не знающий пощады к врагам, он представляет собой живое воплощение могущества и ума. Дон Корлеоне, не просто отец своим детям, он Крестный отец для каждого, кто нуждается в его помощи.

После Вито Корлеоне не последнюю роль играют его сыновья – Санни, Фредо и Майкл. И ещё названные сыновья – Том Хейген и Джонни Фонтейн. Мы поговорим лишь о Майкле.

Майкл – младший сын дона. Он единственный, кто мог противоречить отцу и имел силы отстаивать свою точку зрения. С самого начала он не хотел идти по стопам отца, хотя именно он подходил больше всего на роль приемника главы мафиозного клана. Он вопреки отцу ушел на фронт, решил связать свою жизнь с американкой и отказался принимать участие в преступных делах семьи.

Но воспитание отца и его уроки не прошли даром, именно поэтому, когда пришло время отстаивать честь семьи и отомстить за отца, именно Майкл вышел на первый план. Ему пришлось воочию увидеть прошлое отца, а вернее его историческую Родину – Сицилию. Именно там он встретит свою любовь, которая закончится трагично. Все события приводят Майкла в кресло дона Корлеоне. Он готов пойти на все, чтобы все враги семьи понесли заслуженное наказание. И снова семья выходит на главенствующее место.

Удивительно, как в книге про мафиози автор выводит на новый уровень темы семьи и дружбы. Без этих двух составляющих просто невозможно существовать. В мире, где полно зла, несправедливости, предательства, только семья и друзья имеют значение. Только ради них и за них нужно бороться. А предателям никогда не прощают их ошибки. Что бы ни случилось, месть будет подана. А пока месть будет остывать, врагам сделают предложение, от которого нельзя отказаться.

Так и книга «Крестный отец» Марио Пьюзо – предложение, от которого невозможно отказаться!

А чтобы дополнить картину, которая открывается на страницах книги, обязательно посмотрите фильм Френсиса Форда Копполы «Крестный отец». Режиссер практически полностью воссоздал историю, а самое главное, в фильме очень ярко прослеживается эволюция героев. Этот фильм, как и книга, по праву считаются лучшими!

Рыжачков Анатолий Александрович 10/10/2019

Как-то Марио Пьюзо сидел с другом в ресторане, когда в зал вошел Фрэнк Синатра. Приятель писателя поспешил к прославленному певцу, пригласил его к столику и представил автора недавно вышедшего «Крестного отца». Он считал, что двум американским знаменитостям итальянского происхождения будет приятно лично познакомиться друг с другом. Но получился конфуз. Певец обрушился с бранью на писателя, бросился на него с кулаками. С трудом удалось предотвратить драку.

Чем же автор «Крестного отца» так разгневал Фрэнка Синатру? Оказывается, тот счел, что в образе певца Джонни Фонтейна, воспитанного Крестным отцом, Пьюзо вывел именно его. Фрэнку Синатре, стремившемуся быть вхожим в самые респектабельные салоны страны, немало вредили разговоры о его связях со многими главарями мафии. С некоторыми из них он был знаком с детских лет, и связи эти не прерывал и тогда, когда эти люди стали «крестными отцами». Особенно тесные отношения он поддерживал с главой чикагской мафии Сэмом Джанканой. Поэтому-то многие читатели, а затем и кинозрители увидели во Фрэнке Синатре прототип Джонни Фонтейна...

Певец Джонни Фонтейн - далеко не единственный персонаж «Крестного отца», некоторые черты которого вызывают ассоциации с реальными лицами. Помнится, когда я смотрел снятый по роману одноименный фильм, меня удивило, что исполнитель роли Крестного отца Марлон Брандо говорит приглушенным, едва слышным голосом. Казалось, что у дона Корлеоне, самого могущественного среди заправил мафии, голос должен быть властным и звучным. Но автор романа упоминает, что у Крестного отца был сипловатый голос, и актер лишь следует характеристике писателя. Позже в биографии Фрэнка Костелло, которого два десятилетия, с 1937 по 1957 год, именовали «премьер-министром мафии», я прочитал, что после удаления гланд у него почти пропал голос: вот откуда взялась эта подробность. Эта деталь интересна также потому, что многими чертами своего характера и деятельности дон Корлеоне прежде всего напоминает Фрэнка Костелло. Особенно существенно то, что Крестный отец, как и «премьер-министр» преступного мира, важнейшее значение придавал укреплению связей с влиятельными политическими кругами, и оба добились в этом большего успеха, чем другие руководители мафии. Во многом схожим оказался и конец их жизненного пути. После покушения, организованного одним из главарей преступного мира, Вито Дженовезе, стремившимся стать «боссом всех боссов», Фрэнк Костелло почти отошел от активной деятельности в руководстве мафии, стал заниматься лишь своим личным бизнесом. Так же и дон Корлеоне после тяжелого ранения стал постепенно передавать руководство делами «семьи» своему сыну. Но это сходство, конечно, не дает основания считать Костелло прямым прототипом дона Корлеоне. Не является таковым и Дженовезе, хотя автор дал своему герою имя дон Вито - так звали Дженовезе.

Иногда Марио Пьюзо объединяет с небольшими изменениями несколько эпизодов из истории мафии в один. Известно, что один из будущих королей организованной преступности, Чарльз («Лаки») Лучано, заманил захватившего власть в мафии Массерию в ресторан якобы для дружеской беседы. После обильных возлияний Лучано вышел в туалет. А тем временем его люди прикончили Массерию. Когда прибыла полиция, у Лучано было неоспоримое алиби. В романе происходит несколько иначе. Сын Корлеоне Майкл приглашает на переговоры представителя враждебной «семьи». Ему не доверяют, перед встречей обыскивают. После солидной выпивки Майкл идет в туалет, это не вызывает подозрения. Но там, за бачком, припрятан пистолет. Возвратившись, он в упор расстреливает противника и скрывается.

Подобных параллелей можно привести множество. Но при всех этих сходствах роман «Крестный отец» отнюдь не является беллетризованной хроникой событий из жизни мафии. Многие из них уже были известны американцам по газетным статьям, книгам и фильмам, и роман в подобном случае не вызвал бы такого редкого читательского интереса, который выпал на его долю. Более того, автор иной раз смещает во времени хорошо известные события из истории мафии. Например, полицейские протоколы свидетельствуют, что и Массерия, и сменивший его «босс боссов» мафии Маранцано были убиты в 1931 году. В романе указывается другая дата - 1933 год. Сомнительно, чтобы Пьюзо допустил ошибку. Скорее всего, он сделал это сознательно, желая показать, что создал не документальное, а художественное произведение. Изменив дату, он как бы получил право изменить и обстоятельства обоих убийств, сделать их главными участниками не реальных лиц, а созданных его воображением персонажей романа.

Секрет беспрецедентного успеха «Крестного отца», на мой взгляд, прежде всего в отходе автора от ставшего каноническим изображения преступного мира. Фильмы и романы обычно показывали стреляющую мафию: убийства, грабежи, погони, схватки с полицейскими, кровавые столкновения между бандами - и в те редкие мгновения, когда смолкала перестрелка, лирические сцены. Обычны места действия - трущобы кварталов итальянских иммигрантов, улицы больших городов. В «Крестном отце» также есть подобные сцены, описанные динамично и эмоционально. Но успех романа был предопределен другим: М. Пьюзо впервые выступил бытописателем мафии. Он ввел читателя в ее внутренний мир, показал иерархическую структуру власти, механизм принятия решений, тайные связи с органами власти, нравы и обычаи. Писатель сделал это с такой точностью и художественной убедительностью, что многие сочли, будто М. Пьюзо писал на основе личного знакомства с жизнью организованной преступности. Сам писатель категорически отверг это утверждение. И нет оснований ему не верить. К тому времени, когда он приступил к работе над романом, уже были опубликованы десятки книг по истории мафии таких специалистов, как Хэнк Мессик, Бэрт Голдблат, Фрэд Кук, Николас Гейдж и другие. Некоторые из них не только имели доступ к полицейским архивам, но и были лично знакомы с «крестными отцами» мафии. Особенно важным источником для автора могли служить опубликованные в 60-х годах социологические работы (Д. Крессиди, Похищение нации, Нью-Йорк, 1969 и др.), в которых обстоятельно исследовался скрытый от посторонних глаз внутренний мир мафии, повседневная жизнь ее «семей» - крупных преступных объединений выходцев из Италии, их система ценностей и жизненных ориентаций, представления о долге перед родней. Конечно, писатель пользовался и личными наблюдениями - его детские годы прошли в кварталах Нью-Йорка, где обитали итальянские иммигранты.

Писателя упрекали в том, что он не только не осуждает насилие, творимое мафией, но и с симпатией относится к главным персонажам романа - членам семьи дона Корлеоне. Вопрос этот не праздный. Речь идет о месте мафии в американском обществе и существующих между ними связях. Ключом к пониманию позиции автора служит начало романа - сцена в суде Нью-Йорка, где рассматривалось дело о двух молодчиках, которые жестоко изувечили дочь Америго Бонасеры и пытались над нею надругаться. Насильников оставили на свободе - их условно приговорили к трем годам тюрьмы. Горечь, негодование и злоба переполняют итальянского иммигранта Бонасеру: «Его дочка, юная, хорошенькая, еще лежит в больнице со сломанной челюстью, а этим скотам позволят гулять на свободе». И он заключает - за правосудием надо идти на поклон к дону Корлеоне.

В сюжетном развитии романа эпизод с Америго Бонасерой и его дочерью не играет почти никакой роли. Его можно без труда исключить из повествования. Но писатель счел необходимым начать произведение именно с него. И над этим стоит задуматься.

Бонасера рассказывает дону Корлеоне, которого он раньше сторонился, о случившейся трагедии, о вопиющей несправедливости суда. В ответ Крестный отец читает ему популярную лекцию о мире, в котором они живут: «Америка представлялась вам раем. Вы открыли солидное дело, вы хорошо зарабатывали, вы решили, что этот мир - тихая обитель, где можно жить-поживать в свое удовольствие. Вы не позаботились о том, чтобы окружить себя надежными друзьями. Да и зачем? Вас охраняла полиция, на страже ваших интересов стоял закон - какие беды могли грозить вам и вашим присным?»

Дон Корлеоне, познавший изнанку окружающего мира, его лицемерие, его жестокие законы, не отказывает себе в удовольствии зло высмеять иллюзии наивного просителя: «...вам не на что жаловаться. Судья вынес свой приговор. Америка сказала свое слово... Вы тратитесь на адвокатов, а они отлично знают, что вас так или иначе оставят в дураках. Вы считаетесь с приговором судьи, а этот судья продажен, как последняя девка с панели. Все эти годы, когда вам нужны были деньги, вы шли в банк, где с вас драли непомерные проценты...»

Таковы социально-политические условия, с которыми сталкиваются итальянские иммигранты,- неправедность правосудия, продажность официальных лиц, грабители-клерки в банковских офисах.

Дон Корлеоне поручает одному из своих подчиненных примерно проучить молодчиков, изувечивших дочку Бонасеры. Двое гангстеров превращают их в «отбивные котлеты». Насилие? Но оно воспринимается как справедливый ответ на несправедливость суда. Преступление рождает преступление, насилие - насилие, происходит цепная реакция беззакония. Судья выпускает на свободу преступников, изуродовавших девушку. Люди дона Корлеоне расправляются с ними, а подкупленные полицейские дают им возможность осуществить самосуд. Мораль и закон остаются за рамками действий и тех и других. Более того, действия двух молодчиков и их покровителя судьи выглядят еще более безнравственными, чем расправа над насильниками, совершенная по приказу дона.

Смысл эпизода - насилие оправданно, оно зачастую неизбежно. Правоохранительные органы действуют заодно с правонарушителями. Таковы нравы общества, в котором действует мафия. И чтобы не было сомнения в позиции автора, эпиграфом к роману он выбирает известные слова Бальзака: «За всяким большим состоянием кроется преступление». И эти преступления остаются безнаказанными, ибо власть «больших состояний» оказывается могущественнее власти закона.

История с Америго Бонасерой только вводит читателей в сложный мир взаимоотношений между преступностью и политикой, развивающихся на многих уровнях, в том числе и на весьма высоких. На первых же страницах романа мы узнаем, что одним из покровителей дона Корлеоне, видимо отнюдь не бескорыстным, является член сената США. Узнаем и о том, что «машина правосудия полностью в руках у дона Корлеоне». А «связи и влияние в политическом мире стоят десятка regimes», то есть вооруженных отрядов мафиози.

Все главные герои романа - это обобщенные образы, созданные писателем. С наибольшей художественной выразительностью нарисованы члены семьи Корлеоне - ее глава, сыновья Сантино (Сонни) и Майкл, а также советник дона Том Хейген, певец Джонни Фонтейн.

Старший сын Сонни вспыльчив, невыдержан, малообразован, способен на опрометчивые поступки. Младший сын Майкл - его антипод, он - воплощение трезвого расчета и непоколебимой выдержки, у него за плечами опыт офицера американской армии в годы второй мировой войны, ясное понимание роли политических связей мафии. Сонни - это вчерашний день мафии, Майкл - главарь нового типа.

Самая колоритная фигура романа - Крестный отец. В его жизни отразилась история американской мафии. Подобно Лучано, Дженовезе, Костелло, он начинал с участия в уличных бандах, затем создал преступный синдикат, который занимался также и легальным бизнесом. И наконец, неоднократно выступал с попытками придать мафии современный вид, ликвидировать междоусобицы, создать ее руководящий орган. Он первый среди главарей мафии понял, что «время стрельбы и поножовщины прошло. Пора брать умом, изворотливостью, коль скоро мы деловые люди».

Дон Корлеоне и другие доны и их подручные действуют, творят свои преступления, имея надежное прикрытие. Не случайно никто из них не попадает на скамью подсудимых и тем более - за решетку. Майкл Корлеоне убивает капитана полиции. Но связи Крестного отца помогают ему избежать наказания. Высокопоставленные покровители заправил мафии, по сути дела, являются соучастниками и их кровавых расправ, и их нелегальных промыслов - от содержания публичных домов до организации азартных игр. Поэтому мафия отнюдь не выглядит неким сборищем безнравственных извергов, находящихся вне общества. Напротив, она - часть этого общества, связанная с ним многими нитями, в том числе и с представителями его политической элиты. Так М. Пьюзо подводит читателя к выводу: без такого щита мафия была бы обречена. Поэтому морального приговора достойны отнюдь не только заправилы преступных синдикатов. И, видимо, потому злодеяния самих мафиози не вызывают такого осуждения читателей, какого можно было бы ожидать. А к некоторым персонажам романа порой относишься даже с чувством сопереживания. Они действуют в условиях, где господствует не сила закона, а закон силы, и прежде всего - сила денег. Но ведь не они же создали эти общественно-политические порядки... Кроме того, некоторые персонажи, прежде всего сам Крестный отец, порой вызывают даже сочувствие. Его верность патриархальным обычаям, иногда проявляемая душевная щедрость (он приютил бездомного подростка Тома Хейгена), его природная мудрость, прозорливая спокойная рассудительность, умение находить ориентиры в бурных водах организованной преступности и большой политики - все это делает его незаурядной личностью. Но, естественно, это отнюдь не положительный герой. Как подчеркивает автор, его «полная беспощадность, полное пренебрежение ко всем и всяческим ценностям выдавали человека, который не чтит иных законов, кроме собственной воли, иных богов, кроме себя самого».

Возникновение организованной преступности в США в 20-30-е годы, в котором столь деятельное участие принял дон Корлеоне, явилось закономерным процессом. По вопросу о причинах ее развития среди американских специалистов нет единодушия. В своей книге «Банды и мафия» X. Мессйк говорит о том, что «организованная преступность является продуктом исторической случайности». Некоторые исследователи утверждают, будто мафия вообще не имеет глубоких корней в американском обществе, она лишь отросток итало-сицилийской мафии, искусственно взращенной на американской почве. Другие американские ученые считают, что организованная преступность - плоть от плоти буржуазного общества США, развивалась в его недрах, а не в некоем вакууме. Она бы не расцвела таким пышным цветом, если для этого не было бы в США благоприятного климата. По мнению этих авторов, задолго до появления организованной преступности в США там складывались и развивались традиции хищнического предпринимательства, использовавшего уголовные средства. Автор известного исследования истории монополистической верхушки США Ф. Ландберг указывал, что «преступления бизнесменов... обычно рассматривают как ненасильственные, тем самым ставя этих обвиняемых в глазах общественного мнения хоть на ступеньку выше таких неортодоксальных бизнесменов, как Фрэнк Нитти, Тони Аккардо и Фрэнк Костелло (известные заправилы мафии в США.- И. Г.). Но это различие явно фальшивое...». Ф. Ландберг подчеркивает, что многие крупнейшие бизнесмены «имеют на своем счету внушительное число нарушений закона, и по сравнению с их незаконной деятельностью операции мафии и преступных синдикатов кажутся детской игрой».

По данным Торговой палаты США, в стране применяются около 800 различных способов обмана потребителей с целью выманить у них деньги. Коррупция и мошенничество среди предпринимателей приняли такие масштабы, что известный политический деятель сенатор У. Прокемайер с тревогой заявил: «По крайней мере значительная доля частного сектора в США представляет собой игорный дом, где идет игра краплеными картами - королями коррупции, валетами нелегальной торговли и тузами политического нажима».

Американский криминолог У. Рэклисс, отмечая, что для организованной преступности характерна тенденция к объединению, проводил параллель с капиталистическими корпорациями: «Стремление преступных организаций к неограниченному могуществу в своей области соответствует монополистическим тенденциям в мире бизнеса». Вспомним, что Крестный отец добился в Нью-Йорке монопольного положения в сфере торговли оливковым маслом.

И наконец, еще раз о связях организованной преступности и политики. Президентская комиссия (1967 г.) признала, что «организованная преступность существует благодаря той власти, которую она приобретает за деньги», что она «может истратить миллионы долларов на коррумпирование официальных лиц». Вспомним дона Корлеоне. Он «нанял отличного юриста с большими связями в полицейском управлении и судебных органах. Была продумана и налажена система подкупов, и вскоре у организации Корлеоне появился внушительный «реестр», иначе говоря - список должностных лиц, которым причиталась ежемесячно та или иная сумма». Кроме того, глава клана оказывал политическим кругам и другие услуги. Он указывал итальянским иммигрантам, за кого им следует голосовать на местных и федеральных выборах. «Так понемногу он сделался силой на политической арене - силой, с которой не преминули начать считаться трезвые партийные лидеры».

Такой же переход от разрозненных уличных банд к крупным преступным синдикатам, к организованной преступности был характерен не только для мафиози итальянского происхождения, но и для выходцев из других этнических групп - ирландцев, евреев, китайцев, негров и т. п.

Как же можно определить сущность организованной преступности, характерные черты, отличающие ее от уличной преступности? На мой взгляд, это имеющие устойчивую внутреннюю структуру объединения преступников, которые в сообществе с коррумпированными представителями власти, буржуазных партий и предпринимательства, используя методы подкупа или насилия, устанавливают свой контроль в различных сферах незаконной деятельности (проституция, азартные игры, ростовщичество, наркотики и др.) и осуществляют ее на постоянной основе в целях обогащения и укрепления своих политических связей. Незаконная деятельность организованных преступников тесно связана с их участием в легальном бизнесе, куда они зачастую проникают, используя методы шантажа и насилия.

Такое определение охватывает специфические черты организованной преступности, подчеркивает ее связи с укладом американского общества.

На страницах своего романа М. Пьюзо воссоздал картину того, как происходило в США это складывание организованной преступности, превратившейся в постоянный социальный феномен американского общества.

В конце повествования, то есть во второй половине 40-х годов, после длительных распрей главы «семей» вырабатывают общую позицию по вопросу торговли наркотиками, которая уже тогда начинала приобретать все более широкие масштабы. Дон Корлеоне выступал против участия в этом опасном бизнесе. «...Для нас связаться с наркотиками,- говорил он на встрече глав «семей»,- значит, по-моему, погибнуть в самом недалеком будущем». Другие главари мафии в принципе соглашались с доводами дона, но соблазн получать невиданные барыши взял верх.

С той поры прошло четыре десятилетия. Дон Корлеоне оказался прав лишь наполовину. Политическим покровителям боссов организованной преступности действительно оказалось труднее ограждать от наказания торговцев зельем, чем владельцев домов терпимости и организаторов азартных игр, но в то же время грандиозные доходы от торговли наркотиками помогли ей превратиться в крупнейший в истории США нелегальный бизнес.

Каждый из президентов США последних лет объявлял «решительную войну» наркомафии. В этих войнах было одержано немало тактических успехов, ряд организаторов торговли оказался за решеткой, тонны наркотиков были конфискованы. Но стратегическая победа так и не была достигнута. Президент Буш заявил о своей решимости нанести массированные удары по наркомафии, на эти цели ассигнуются миллиарды долларов. Будущее покажет, чем закончится эта схватка могущественного государства с главарями преступного бизнеса. В любом случае предстоит затяжная и упорная борьба.

Действие романа «Сицилиец» переносит нас на Сицилию, где в незапамятные времена была создана мафия. Точная дата рождения этой своеобразной преступной организации до сих пор не установлена. Но известно, что уже в начале прошлого века она играла важную роль в политической и экономической жизни острова.

Основные герои «Крестного отца» - выходцы с Сицилии. Но проблема связей американских и сицилийских мафиози в новом романе почти не затрагивается. Сюжетно их соединяет лишь одно звено: Майкл Корлеоне по заданию отца должен вывезти с острова в США главного героя произведения Тури Гильяно.

В основе «Сицилийца» лежат исторические факты. М. Пьюзо заинтересовала полная драматизма и романтики трагическая судьба крестьянского парня Сальваторе Джулиано. Многие эпизоды из жизни персонажа и его прототипа совпадают вплоть до мельчайших подробностей. Начиная с того, что, вынужденный застрелить карабинера, юный Гильяно убегает в горы, где создает шайку, и кончая его трагической гибелью. Легко узнается и прототип главы сицилийской мафии - это дон Калоджеро Виццини, в романе он выведен под именем дона Кроче Мало. Но вместе с тем «Сицилиец» в еще меньшей степени, чем «Крестный отец», может считаться беллетризованной хроникой событий, происходивших на Сицилии в 40-50-х годах. Это прежде всего связано с тем, что писатель дал свою собственную трактовку личности и деятельности Джулиано. Она принципиально отличается от тех оценок, которые ему давались итальянскими политическими деятелями и историками.

Практически все они единодушны в том, что Джулиано - бандит, действовавший по указке главарей мафии и реакционных политических деятелей, включая монархистов. Депутат итальянского парламента коммунист Джироламо Ли Каузи писал: «...чем объяснить столь долгое существование банды Джулиано, орудовавшей с 1945 года вплоть до июля 1950 года, когда Джулиано был убит, если не сугубо политическим характером связей, существовавших между Джулиано, его бандой и мафией и покровительствовавшими ему политическими силами? Почему, невзирая на тревогу и требования итальянского и мирового общественного мнения покончить с бандой Джулиано, действия властей, особенно когда министром внутренних дел был депутат Шельба, были столь противоречивы и сдержанны и так дорого обошлись полиции и гражданам Италии? Причину следует искать в стремлении политических сил, связанных с бандитом Джулиано, скрыть, дабы не скомпрометировать их, имена тех политических деятелей из монархической, либеральной и христианско-демократических партий, которые после краха сепаратистского движения вступили в сговор с Джулиано и стали использовать его в своих целях».

Советский исследователь истории сицилийской мафии Н. П. Русаков отмечает, что Джулиано являлся орудием крупных землевладельцев, которые использовали его для кровавых расправ с крестьянами, занимавшими помещичьи земли. По его словам, Джулиано - организатор массового расстрела крестьян в Портел-ла-делла-Джинестра 1 мая 1947 года.

Приведу еще одну оценку - автора ряда работ по сицилийской мафии Микеле Панталеоне. Он разделяет деятельность Джулиано на два периода. С 1943 до начала 1945 года Джулиано был «народным бунтарем Юга», но затем перестал преследовать крупных землевладельцев, установил связи с мафией и правыми политическими деятелями и «отныне он уверился, что...сможет преспокойно наслаждаться награбленным богатством».

Таков исторический прототип героя «Сицилийца». Однако моральное перерождение Джулиано, его измена благородным идеалам защиты крестьянских масс от произвола помещиков, его тщеславие, жажда богатства и респектабельности - все эти черты Джулиано были явно неприемлемы для творческого замысла Пьюзо. Сохраняя ряд реальных событий жизни Джулиано, он создает образ смелого борца против социальной несправедливости. Гильяно «думал о том, что бедняков всегда обманывали». Смыслом его жизни, целью его борьбы стало оказание помощи нищим и бесправным труженикам, которых обирали и терроризировали объединенные силы помещиков, властей и мафии. Он не ставит задачу изменить социально-политические условия на острове, развернуть массовое демократическое движение. Он действует в духе «Робин Гуда XX века» (впервые это сравнение использовал американский журналист Майкл Стерн, который брал у него интервью), отнимает богатства у крупных собственников и раздает нуждающимся. Каратели в течение многих лет не могут захватить Тури, потому что каждый крестьянин готов укрыть его в своем доме: Гильяно символ их надежд, их опора и защита. Джулиано был неуловим благодаря высоким покровителям, Гильяно - благодаря защите социальных низов деревни.

Молодой крестьянский бунтарь понимал социальную и политическую роль мафии на Сицилии, ее тесные связи с крупными землевладельцами и государственными деятелями. Глава мафии дон Кроче - человек, «который может подкупать министров, организовывать убийства, терроризировать лавочников и владельцев фабрик». Гильяно «знал о легендарной силе мафии», «о бесконечных убийствах крестьян, которые пытались получить деньги за работу с могущественных аристократов и землевладельцев». Мафия не только охраняет грабителей-помещиков, она сама обирает крестьян, используя связи с властями. «...Всё сдаваемое (крестьянами.- И. Г.) на правительственные склады попадало в руки дона Кроче Мало и его приспешников и потом оказывалось на черном рынке». Для крестьянского бунтаря, защитника обездоленных и притесняемых сельских тружеников, мафия такой же враг, как и крупные землевладельцы, карабинеры, власти. Пойти к ним на службу, как это сделал Джулиано, для Гильяно значит предать своих друзей и свои идеалы.

В соответствии с этими жизненными установками своего героя писатель коренным образом меняет роль Джулиано в расстреле демонстрации крестьян 1 мая 1947 года. Сам ход событий до мельчайших подробностей Пьюзо рисует в полном соответствии с газетными репортажами тех дней, описаниями этой трагедии в трудах итальянских историков. Но если, по единодушному мнению последних, именно влиятельные политические круги приказали Джулиано «учинить бесчеловечное кровопролитие» (М. Панталеоне), то в романе бойня инспирирована коварным доном Кроче. Потерпев неудачу в попытках сделать бунтаря своим союзником или ликвидировать его физически, главарь мафии решает его скомпрометировать, превратить в глазах масс в кровавого, жестокого палача. Он подкупает одного из командиров в отряде Гильяно и поручает ему открыть огонь из пулемета по безоружным участникам первомайской манифестации. В итоге - десятки убитых и раненых.

Несмотря на душевное потрясение, испытанное Гильяно, на глазах которого произошла эта бесчеловечная расправа, он сумел понять смысл происшедшего и собственноручно расстрелял предателя.

До конца своей жизни Гильяно, в отличие от Джулиано, остается бескорыстным идеалистом. Джулиано присвоил себе миллиарды. Но «у Г ильяно за душой не было ни гроша, хотя он уже мог бы иметь более миллиарда лир. Свою долю награбленного он раздавал бедным и помогал своей семье».

Гильяно со своей небольшой бандой обречен. Против него объединяют силы и мафия, и реакционные круги, и местные власти, и центральное правительство Италии. Гильяно начинает понимать, что зашел в тупик, методы его борьбы в современных условиях изжили себя, его единственный выход - бежать из страны. «...Что я все эти семь лет делал? - с горечью размышляет он.- Я думал, что сражаюсь за справедливость. Я пытался помочь беднякам. Я надеялся избавить Сицилию от мафии. Я хотел быть добрым. Но взялся я за это не в то время и не так, как надо. Единственное, что нам сейчас остается,- спасать свою жизнь». Но ему не удается и это: так же, как и его прототип Джулиано, Гильяно гибнет от руки своего самого близкого, доверенного соратника Пишотты, реального лица, чью фамилию писатель не счел нужным изменять, человека, подкупленного сильными мира сего. Ценой предательства Пишотта надеялся купить прощение, надеялся, что ему спишут преступления, которые он совершил, находясь в банде. Но власти поступают вдвойне вероломно: ликвидировав Гильяно руками Пишотты, они затем убирают и незадачливого предателя.

В романе, по сути дела; один положительный герой, если не считать второстепенных персонажей. Верный своим идеалам, преданный своим друзьям, бескомпромиссный, когда речь идет о том, что для него является главным в жизни,- таким предстает Гильяно перед читателями. Он противостоит миру жестокости и коварства, наживы и интриганства, беспринципности и лицемерия. Министры, главари мафии, священнослужители, государственные чиновники - все они считают, что для того, чтобы добиться своих корыстных целей, они могут пользоваться любыми средствами, это люди без морали и чести. И не случайно они без труда сговариваются «во имя общей цели - уничтожения Гильяно и его отряда».

С глубоким знанием Пьюзо рисует силы, противостоящие его герою, тайные нити, связывающие заправил мафии и блюстителей законности, крупных собственников и должностных лиц ради сохранения в стране социального и политического статус-кво, примерного наказания тех, кто смеет бросить им вызов. Конечно, Гильяно - не революционер, он - бунтарь, он не лишен многих недостатков и слабостей, но в моральном отношении стоит неизмеримо выше представителей истеблишмента. В моральном поединке с ними бесспорная победа остается за Гильяно. Они сумели ликвидировать его, но не смогли поколебать веру в него широких масс Сицилии, их уважение и любовь. «Он,- пишет Пьюзо,- был их героем, их щитом против богачей и аристократов, против «Друзей» (главарей мафии.- И. Г.), против правительства христианских демократов в Риме».

Образ крестьянского бунтаря Гильяно - творческая удача писателя. Формально можно было бы упрекнуть его в том, что вне внимания М. Пьюзо оказались другие мужественные борцы за интересы народных масс Сицилии - коммунисты и социалисты. Но такой подход к разбору художественного произведения вряд ли был бы продуктивен. Необходимо прежде всего оценить то, что создал писатель в соответствии со своими эстетическими и идейными установками и замыслом. Роман «Сицилиец» - яркое реалистическое произведение, ознаменовавшее важный этап в творчестве талантливого писателя, этап более углубленного проникновения в толщи социально-политических проблем.

Доктор исторических наук, И. Геевский.

Пьюзо М. Крестный отец. Сицилиец. / Пер. с англ. – М.: Политиздат, 1990. – С. 563-574.

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх