Какие группы произведений входят в детский фольклор. Детский фольклор

Детский фольклор – специфическая область устного художественного творчества, имеющего свою поэтику, свою форму бытования, своих носителей. Детский фольклор тесно связан с фольклором взрослых, зависим от среды его бытования, жанровой системы и все процессы которым подвержен фольклор взрослых так или иначе находит отражение в детском фольклоре. Общий признак детского фольклора – соотнесение худ.текста с игрой.

История изучения детского фольклора

Термин Детский фольклор появился в середине 20х годов 19 века. Существует несколько точек зрения на то, какой материал ограничивать понятием детский фольклор. Одну из точек зрения предлагает Оникин. Он относит к Д.Ф. творчество взрослых для детей, творчество взрослых ставшее со временем детским и детское творчество в собственном смысле слова. Собирание детского фольклора началось в первой половине 19 века. Оно связано с именами Сахарова, Терещенко, Авдеевой. Ими собраны и опубликованы некоторые жанры детского фольклора. Именно в это время исследователи выделяют детское творчество как отельный раздел народной поэзии. Начиная с 60х годов 19 века, на детский фольклор обращают своё внимание педагоги. В 1867 году выходит книга для детей «Родное слово» Ушинского, в который вошли различные жанры детского фольклора: сказки, песни, загадки, прибаутки, скороговорки и пословицы. Детский фольклор становится частью круга чтения ребёнка. В 1868 году выходит книга Бессонова – «Детский фольклор», который оказал влияние на последующее собирание и публикацию детского фольклора. В процессе систематизации Д.Ф. и его теоретическое осмысление начинается с начала 20 века.

Первый исследователь который предпринял попытку классифицировать детский фольклор – это Виноградов. С 30х годов 20 века произошёл спад в собирательно-исследовательской работе над детский фольклором. Только в 1957 году выходит работа Аникина «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор». Первая обобщающая работа по Д.Ф. принадлежит Мельникову «Русский детский фольклор». В ней он подробно рассматривает происхождение и внутри жанровую классификацию.

В настоящее время выделяются следующие области фольклора для детей:

  • Поэзия пестования (материнская поэзия). Колыбельные, частушки, прибаутки…
  • Детский игровой фольклор. Считалка, жеребьёвка
  • Фольклор словестных игр. Сечки, молчанки,
  • Детский календарный фольклор. Заклички, приговорки.

Поэзия пестования – этот жанр относится к творчеству взрослых для детей. Сюда относятся колыбельные, прибаутки… Они связаны с воспитанием, заботой и уходом за ними. Колыбельные – помогают усыпить ребёнка. Происхождением они восходят к магическим заклинаниям и заговором. Что подтверждается типичным для заговора договором с иным миром. Им обещают подношение, а взамен просят сон и благополучие для ребёнка. В колыбельных присутствует такая особенность как обращение к животным: кошки, коты, курица. После принятия христианства появляется образы ангелов и святых, которых призывают для помощи и благословения. Существуют так же тексты в которых ребёнку желают смерти. Объясняется это тем, что так пытаются обмануть болезни мучающие ребёнка. Являются одной из традиционных форм охранительной магии.

Колыбельные имеют композицию: Баю-баю, потом сюжетная часть с упоминанием имени ребнка и логически завершает песню концовка. Традиционные колыбельные песни принято разбивать на 2 группы: повествовательны (о самом ребёнке, о предметах, животных, птица) в императивные(выражено пожелание (здоровья и т.д.))

Пестушки от слова пестовать, нянчить носить, воспитывать. Связаны с наиболее раннем периодом развития ребёнка (до года) помогают установить эмоциональный контакт со взрослыми. По форме пестушки представляют собой сложноподчинённое предложение или простое распространённое. Они лаконичны, используется парная или внутренняя рифма.

Потешки – песни сопровождающие игры ребёнка со взрослыми (ладушки, сорока-ворона)

Прибаутки – Это небольшое смешное произведение, высказывание или отдельное рифмованное выражение. Это маленькие элементарные сказки с элементарным сюжетом.

Детский игровой фольклор. Это очень объёмная группа словестных произведений, имеющих не самостоятельное значение, а входящее составными частями в такое словжное образование как детская игра. В детском игровом фольклоре можно выделить 2 группы словетнях текстов: игровые прелюдии (считалки и т.д.) и группу текстов «вербальные игровые тексты: игровые приговорки(молчанки, сечки, голосянки) и припевки и т.д.

Жеребьёвая сговорка определяет деление играющих на 2 команды. Её роль – у станвливать порядок в игре. Это лаконичные иногда рифмованные произведения обращенные к лидерам групп. И вопрос в котором предлагается выбор для команд игры. Создавая жеребьёвки дети часто импровизировали на основе сказок, пословиц, поговорок и загадок.

Считалки – это короткие стихи для распределиния ролей в игре. В их основе – счёт. Многие вообще бессмысленны. Бессмысленность и «заумность» объясняется тем, что перешли они из взрослого фольклора.

Игровые приговорки и припевки – маленькие произведения для организации игры. В них были отголоски древних обрядовых игр. Игровое действие унаследовало свои формы, правило и порядок от древних языческих игрищ в честь Костромы, Коляды и Верила. В играх дети изображали семейный быт, трудовые заняти деревни. Отзвуки язычества сохранились в играх Костромушка, Курилка, Солнце-золотые ворота. К игровому фольклору относят фольклор словестых игр. Это сечки, молчанки, дразнилки, скороговорки.

Сечки –это стишки сопровождающиеся ударом по дереву секущим предметом. В текстах сечек содержится зашифрованный счёт. Один из самых редких и древних жанров фольклора. Они связаны с процессом обучения счёту.Ритмические единицы – количество ударов по дереву.

Молчанка – небольшое сихотворное произведение для проведения игры. Один из детей начинает читать текст комического содержания. Обычно во время игры старался рассмешить или задеть учатников, чтобы кто-то засмеялся и заговорил.

Голосянка. Суть игры в том что дети соревнуют кто дольше протянет звук не переводя дыхания. Тексты начинались с затравки (небольшое рифмованное произведение)Они исполнялись хором и без пауз. Первый замолчавший – проиграл

Нелепицы – песенки или стишки в которых всё поставлено с ног на голову. Благодаря перевёртышам у детей развивалось чувство комического. Смеясь над абсурдностью ребёнок укрепляется в правильности уже полученном правильно представлении о мире.

Скороговорки – словестные упражнения на быстрое произнесение фонетически сложных фраз.

Дразнилки – короткие насмешливые стишки, высмеивающие то или иное качество или просто привязанное к имени ребёнка. Полагают что они пришли из взрослый среды и выросли из прозвищ и кличек. Позднее к прозвищам добавлялись рифмованные строки и формировались дразнилки. Они высмеиваю трусость, лень, жадность, занозчивость, пьнство (для взрослых) но есть и безпричинные.

Существовали отговорки от дразнилки.

Календарный фольклор (заклички и приговорки) они были введены Виноградовым

Заклички – закликать, звать. Это обращения выкрики детей к различным силам природы. Они обычно выкрикивались хором и на распев. Аналогичный жанор существовал во взрослой среде, но носил магический характер. Остатки магического сохранились в логической задаче и обозначают некоторый договор с силами природы.

Приговорки – обращения к живым существам, произносимое каждым ребёнком по одиночке. Для них характерно подражанию пению приты или голосу животного. В ряде случаев это игра в обман с субъектом обращения, в других детская угроза или звуковая дразнилка.Или приговор на удачу.

Современные жанры детского фольклора. Они сформировались в середине 20 века под влиянием комплекса социальных факторов. Современные исследователь культуры детства пытаются объяснить причину их появления. Одна из причин это то, что большинство детей стало городскими жителей, а в их развитии осталась неизменная потребность пройти через этап ярких переживаний необъяснимого и чудесного которое вызывает чувство страха и потребностью его преодолеть. Кругозор современных детей формируют городской быт и СМИ. Так появляется страшилка. Страшилки – это словестые игры детей 6-7 лет с элементами мистики и фантастики. В них используются мотивы смерти, покойники, приведений и т.д. Страшилки функционируют по всем правилам фольклора: закрепляются традиции и передаются из уст в уста. Их рассказывают дети всех возростов. Наибрлее характерно от 8 до 12 лет. Оригинален жанр старшныхвызывалок (Как вызвать бабу ягу). Цель вызывалок – победить страх. В страшилках всё есть от фольклора.

Система образов страшилок распадается на: главгера, его помошников и противников. В страшилках фантастика – злая. С ней связаны отрицательных образов.

Садистские стишки. В них используется элемнт абсурда и гратеска. Даже в изображении семейных отношений, игр, будней.

Детский фольклор это специфическая область устного художественного творчества, имеющая, в отличие от фольклора взрослых, свою поэтику, свои формы бытования и своих носителей. Общий, родовой признак детского фольклора - соотнесение художественного текста с игрой. В 1860-х серьезное внимание на детский фольклор обратил К. Д.Ушинский; тогда же началось его систематическое собирание (сборники П.Бессонова, Е. А.Покровского, П.В.Шейна). В 1920-х новые тексты были опубликованы в сборнике О.И.Капицы и появился сам термин «детский фольклор», предложенный Г.С.Виноградовым. Наиболее полные антологии детского фольклора составили В.П.Аникин (Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. Младенчество. Детство.) и А.Н.Мартынова (Детский поэтический фольклор.). В конце 19 - начале 20 века в детском фольклоре изучались и классифицировались по жанрам вербальные тексты, выявлялись сохранившиеся в них в трансформированном виде реликтовые элементы фольклора взрослых (например, архаичные ритуальные корни детских игр). В современной науке нем обозначились новые проблемные аспекты: внутренний мир развивающейся личности ребенка; детский фольклор как регулятор социального поведения ребенка в детском коллективе.

Детский фольклор - часть народной педагогики , его жанры основаны на учете физических и психических особенностей детей разных возрастных групп (младенцы, дети, подростки). Художественная форма специфична: для него характерна своя образная система, тяготение к ритмизированной речи и к игре, психологически необходимой для детей. Детский фольклор исполняют взрослые для детей (материнский фольклор) и сами дети. Материнский фольклор составляют произведения, созданные взрослыми для маленьких детей (до 5-6 лет). Его основные жанры - колыбельные песни, пестушки, потешки, поскакушки, прибаутки, небылицы-перевёртыши - побуждают ребенка ко сну или к бодрствованию (определенным движениям, игре), в них важна роль успокаивающего или бодрящего ритма. Фольклор, исполняемый самими детьми, отражает их собственную творческую активность в слове, организует игровые действия детского коллектива. В него входят произведения взрослых, перешедшие к детям, и произведения, сочиненные самими детьми. Поэзию подвижных игр составляют жеребьевки, считалки, игровые приговорки и припевки. К поэзии словесных игр относятся заклички, приговорки, скороговорки, молчанки, голосянки. К детским словесным играм можно отнести исполнявшиеся в их среде сказки, загадки. В фольклоре современных детей широко распространен новый жанр - страшилки. Поведение ребенка в детском коллективе регулирует детская сатира: дразнилки, насмешки, уловки, мирилки, отговорки. Границу между материнским и собственно детским фольклором провести не всегда возможно, так как с 4-5 лет дети начинают подражать взрослым, повторяя игровые тексты. Детский фольклор использовали писатели (детская поэзия К.И.Чуковского, С.Я.Маршака, С.В.Михалкова и др.).

На чтение 5 мин.

В фольклористике отличается собственный детский фольклор — фольклор, созданный самими детьми, и фольклор для детей — произведения, составленные взрослыми, которые обычно и выполняют их для детей.

Г.О.Барташевич, которая глубоко исследовала детский фольклор и опубликовала монографию о его основных жанрах, дает такое определение специфическому художественному творчеству:

«Фольклор для детей — это сложная совокупность жанров, различных по своей природе, времени возникновения, практической и функциональной предназначенности и художественном оформлении».

Она выделяет в детском фольклоре следующие жанры: «колыбельные, детские песни, дразнилки, считалки, жеребьевки, скороговорки, игры, рассказы, сказки, загадки, частушки, детские анекдоты.

В последнее время выделяются в отдельный жанр «страшилки» — рассказы о страшных событиях.

Как видно из этого перечня жанров, детский фольклор тесно связан с традиционным устно-поэтическим творчеством вообще, имеет одинаковые жанры.

Анализ произведений разножанрового детского фольклора позволяет сделать вывод о широком использовании в нем традиционных художественных приемов, изобразительных средств, ритмики, стереотипных образов из поэзии «взрослых».

Но в большинстве жанров проявляется специфическая художественная форма детского фольклора отображения действительности, своеобразная образная система.

Характерная особенность многих произведений детского фольклора — сочетание художественного текста с игрой преимуществом дидактической функции, хотя вообще в них проявляются, кроме этого, познавательная, эстетическая, этическая функции, таким образом, что мы с полным правом можем назвать детский фольклор полифункциональным.

Некоторые исследователи выделяют материнский фольклор, связанный по существу с фольклором для детей, к которому относят колыбельные, пестушки, потемки, поскакушки, загадки и другие произведения.

Колыбельные

Колыбельные — песенки, которые поет мать для ребенка, чтобы его усыпить. Название песни обусловлено ее выполнением: поется во время качания коляски с ребенком.

Древние колыбельные по своему происхождению и устойчивому существованию не потеряли своих функций и популярности и в наше время.

Цель колыбельных — успокоить ребенка — достигается всем ее содержанием и манерой исполнения: любезно и нежно призывается ребенок спать, ссылаясь при этом на животных персонажей — «помощников» в доме, способных взять на себя все зло, чтобы дитя было здоровое.

Самыми распространенными персонажами колыбельных кроме волчка, как в приведенной песенке, являются куры, петушок, голуби.

Г. А.Барташевич резонно заметила: «Чрезвычайная напевность создается пением отдельных слов, звуков, употреблением слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами.

Не последнее место здесь принадлежит распространенным повторам в такт качанию.

Таким же популярным жанром в детском фольклоре являются потешки, которыми не только развлекают ребенка, чтобы он не плакал, но и приглашают участвовать пальчиками, ручками, ножками.

Например, потешки для водных процедур:

Считалки

Своеобразной игрой является считалка. Считалки представляют собой юмористические стихи, которые произносятся или поются с целью определить очередность участников игры. Например:

Тот, кто произносил считалку, указывал по очереди на каждого участника, и при словах «Тот и вон пойдет» или «А я водить не буду» и др., выходил участник игры, на которого эти слова выпали, и становился ведущим или выполнял другую роль — выбывал из игры (в зависимости от условий).

Детские песни

Разнообразными по тематике являются детские песни, главной функцией которых была развлекательная. Этому способствовало интересное содержание, нередко ирреальное, особенно в песнях, персонажи которых относятся к животному миру, но ведут себя как люди и действуют иногда в обычных крестьянских бытовых условиях.

Для этих песен характерен юмор. Приведем пример:

Некоторые детские песни имеют кумуляторную структуру подобную кумулятивным сказкам. Они представляют собой диалог. Приведем отрывок:

Дразнилки

Остроумным юмором, иногда едким, выделяются небольшие детские стихи дразнилки, для которых характерно насмешка определенной черты характера или внешнего облика человека или персонифицированного животного, и др.:

Игры

Особой популярностью у детей пользовались игры. До сих пор еще не выработана совершенная классификация их.

Е.Р.Романов выделял интеллектуальные игры (игры, которые воспитывают у детей интеллект, сообразительность; изобретательность и др.). и физические игры (они содействуют выработке ловкости, силы и др.).

Г. А. Барташевич делит детские игры на два разряда: игры как художественно-драматическое действие и игры как средство физического воспитания.

Многие игры связаны с земледелием, хозяйственной деятельностью крестьян, их жизнью и бытом.

В далеком прошлом игры, в которых отобразились аграрная деятельность и животноводство, несомненно имели магическую функцию («Редька», «Овца» и др.).

Сейчас же магическая функция потерялось, основными стали забавная, развлекательная, воспитательная, познавательная.

С особой заинтересованностью относятся дети к хороводным играм, в которых синтезируются пение под определенную мелодию, танцы.

Хороводные игры строятся по-разному, но общим для них является участие коллектива, который в хороводе исполняет танец с пением. Сначала создается танцевальная пара с дальнейшим вовлечением всех желающих, потом пара распадается в процессе ведения хоровода, в процессе ведения пары выходят в круг поочередно, девушки ходят мелкими шагами, потом тот, кого называют в песне, совсем выходит из игры.

Короткая характеристика детского фольклора не охватывает всех аспектов многожанрового детского творчества и народного творчества для детей. Мы остановились на наиболее важных, чтобы показать роль и значение детского фольклора, его специфику.

Семинар- практикум для воспитателей

«Детский фольклор и его классификация»

Детский фольклор - явление уникальное по своему разнообразию: в нём сосуществует огромное множество жанров, каждый из которых связан практически со всеми проявлениями жизни ребёнка. У каждого жанра - своя история и своё назначение. Одни появились в глубокой древности, другие - совсем недавно, те призваны развлекать, а эти - чему-то научить, третьи помогают маленькому человеку сориентироваться в большом мире…

Детский фольклор - часть народной педагогики, его жанры интуитивно основаны на учете физических и психических особенностей детей разных возрастных групп (младенцы, дети, подростки).

Детский фольклор сохранил следы мировоззрения разных эпох и выразил тенденции нашего времени.

Художественная форма детского фольклора специфична: для него характерна своя образная система, тяготение к ритмизированной речи и к игре. Игра - элемент, психологически необходимый для детей. Произведения детского фольклора исполняют взрослые для детей (материнский фольклор) и сами дети (собственно детский фольклор).

Материнский фольклор включает произведения, созданные взрослыми для игры с совсем маленькими детьми, (до 5-6 лет). Они побуждают ребенка к бодрствованию и физическим действиям (определенным движением), вызывают интерес к слову. Фольклор, исполняемыми самими детьми, отражает их собственную творческую активность в слове, организует игровые действия детского коллектива. В него входят произведения взрослых, перешедших к детям, и произведения, сочиненные самими детьми.

Пестушки, потешки, колыбельные песни, прибаутки, небылицы - перевёртыши – это так называемая материнская поэзия. Она предназначена для самых маленьких и входит в жизнь ребёнка буквально с первых дней.
Пестушки (от "пестовать" - "нянчить, растить, воспитывать")- это короткие ритмичные приговоры, сопровождающие разные занятия с младенцем в первые месяцы его жизни: пробуждение, умывание, одевание, обучение ходьбе. Для пестушек одинаково важны и содержание, и ритм, они связаны с физическим и эмоциональным развитием ребёнка, помогают ему двигаться и создают особое настроение.
Пробуждение:
Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Что ты рано встаешь,
Деткам спать не даешь?

Потягушки:
Потягушечки, потянись,
Поскорей, скорей проснись.
Умывание:
Ладушки, ладушки,
С мылом моем лапушки.
Чистые ладошки,
Вот вам хлеб и ложки.
Одевание:
Наша Катя маленька,
На ней шубка аленька,
Опушка бобровая,
Катя чернобровая.
Кормление:
Серый еж-ежок
Испек пирожок,
Лисица-лиса
Калачей принесла,
Старик кабан
Налил меду жбан,
Идут Машеньку звать.


Подрастая, малыш знакомится с потешками - короткими игровыми присловьями. Слушая, повторяя и запоминая рифмованные строки, ребёнок осваивает простейшие движения и жесты учится говорить, думать, общаться с окружающими, выражать свои эмоции.

Ладушки, ладушки!
Где были?
- У бабушки!
- Что ели?
- Кашку!
- Что пили?
- Бражку.
Бражка сладенька,
Бабушка добренька.
Попили, поели,
Шу, полетели!
На головку сели!
Сели, посидели,
Прочь улетели!

Сорока-ворона
Кашу варила,
Деток кормила,
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
А этому не дала:
"Мал, мал, не хорош!
Ты водички не принес.
Кыш, пошел!"

Идет коза рогатая,
Идет коза бодатая -
За малыми ребятами,
Ножками топ-топ.
Глазками хлоп-хлоп.
Кто каши не ест,
Кто молока не пьет,
Того забодает,
Забодает, забодает!

Прибаутки - это песенки или стишки, увлекающие ребенка своим содержанием. Содержание прибауток яркое и динамическое. Прибаутки содержат первые назидания: упрямый козел съеден волками, кисонька - мурысонька не оставила маслица, чтобы угостить другого…

Однако главная роль прибауток - познавательная. Ребенок узнает о людях, животных, явлениях, предметах, об их типических свойствах. Часто по этому служат кумулятивные сюжеты: огонь выжигает лес, вода гасит огнь, быки выпивают воду и т.д.

Народные песенки, потешки, пестушки также представляют собой прекрасный речевой материал, который можно использовать на занятиях по развитию речи детей дошкольного возраста. Так, при формировании грамматического строя речи, обучая детей образованию однокоренных слов, возможно использовать. Например, потешку про "заиньку", где однокоренными словами будут: зайка - заинька, серенький - серый.

С их помощью возможно развивать фонематический слух, так как они используют звукосочетания - наигрыши, которые повторяются несколько раз в разном темпе, с различной интонацией, при чем исполняются на мотив народных мелодий. Все это позволяет ребенку вначале почувствовать, а затем осознать красоту родного языка, его лаконичность, приобщают именно к такой форме изложения собственных мыслей, способствует формированию образности речи дошкольников, словесному творчеству детей.

И-та-та, и-та-та,
Вышла кошка за кота,
За кота котовича,
За Иван Петровича.

Ай, дуду, ай, дуду,
Потерял мужик дугу.
Потерял мужик дугу
За поленницей в углу.
Шарил, шарил - не нашел,
Так заплакал и ушел.

Дон, дон, дон!
Загорелся кошкин дом.
Бежит курица с ведром -
Заливать кошкин дом.

Наехали на галку
Разбойнички,
Сняли они с галки
Синь кафтан.
Не в чем галочке
По городу гулять.
Плачет галка,
Да негде взять.

Как повадился коток
К бабке Марье в погребок
Есть сметанку да творог.
Как увидели кота
Ребятишки из окна,
Они хлопнули окном,
Побежали за котом.
Ухватили кота
Поперек живота.
- Вот-то, котенька-коток,
И сметанка, и творог.

Во внеигровом детском фольклоре мы видим не только отмеченные нами ранее жанры (приговорки, песенки и др.), но и некоторые новые (остроты, поддевки, дразнилки, скороговорки и др.).

Одна из разновидностей прибауток - небылицы- перевёртыши, такие песенки или стишки, в которых реальные связи предметов и явлений нарочно смещены, нарушены. В фольклоре небылицы существуют и как самостоятельные произведения, и в составе сказок. В центре небылицы - заведомо невозможная ситуация, за которой, однако, легко угадывается правильное положение вещей, ведь перевёртыш обыгрывает простейшие, хорошо знакомые явления.
"Всякая небылица в три года пригодится", - гласит народная поговорка. Вот, что писал по этому поводу К. Чуковский: "В подобных стихах неправильная координация вещей только способствует утверждению правильной, и путём такой фантастики мы утверждаем детей в их реалистическом представлении о мире". Именно Чуковский ввёл термин "перевёртыш" и досконально исследовал это жанр. Он утверждал, что небылицы призваны не только развлекать, забавлять малышей, они созданы, "чтобы стимулировать умственные силы ребёнка", а также "воспитать в ребёнке юмор". "Любимая интеллектуальная работа трёхлетних и четырёхлетних детей - изобличать небылицы, делать им очную ставку с реальными фактами", - справедливо замечает Чуковский.
Приёмы народной небылицы в изобилии можно встретить в авторской детской литературе - в сказках К. Чуковского и П. П. Ершова, в стихах С. Маршака. Из перевёртыша вырастает вся детская парадоксально-игровая поэзия 20-го века. А вот примеры народных небылиц-перевёртышей:

Ещё где же это видано,
Ещё где же это слыхано,
Чтобы курочка бычка родила,
Поросёночек яичко снёс…
Чтоб безрукий клеть обокрал,
Голопузому за пазуху наклал,
А слепой-то подсматривал,
А глухой-то подслушивал,
Безъязыкий "караул" закричал,
А безногий впогонь побежал.

Ехала деревня
Мимо мужика,
Вдруг из-под собаки
Лают ворота.
Я схватил дубинку,
Разрубил топор,
И по нашей кошке
Пробежал забор.

Если неигровой фольклор предназначен для детей младшего возраста, то для детей

более старшего возраста предназначен игровой фольклор. Его выделяют практически все современные исследователи, но каждый из них понимает его содержание по-своему. Г.А. Барташевич относит к нему считалки, игровые песни и приговоры. В.А. Василенко прибавляет к ним пестушки и потешки. Все остальные жанры детского фольклора, включая колыбельные песни, он обозначает как «поэзию словесных игр». Детские игры он рассматривает как форму, предшествующую детской народной драме.

Очевидно, что игровое начало можно отметить у всех жанров детского фольклора. Если тот или иной жанр не связан с игровыми действиями ребенка, то игра ведется на уровне смысла, понятия, слова, звука.

Г.С. Виноградов относит к игровому фольклору все разновидности детских ролевых игр и «игровые прелюдии». Этим термином исследователь обозначает считалки, жеребьевые стихи, приговоры. Он считает, что словесные компоненты «не могут изучаться вне драматической игры, компонентом которой они являются».

К другой группе текстов Г.С. Виноградов относит потешный фольклор. Его назначение - развлечь, развеселить, потешить себя и своих товарищей. В него входят «забавы, не связанные с драматическим действием», их игровая основа заключена в словах и вспомогательных действиях (сечки, голосянки) или только в словах (словесные игры, перевертыши, скороговорки, молчанки, поддевки).

Неигровой фольклор исследователь делил на три группы: сатирическую лирику, календарный и бытовой фольклор. Каждая группа включала несколько жанров. К календарному фольклору относились детские обрядовые песни, заклички и приговоры; к сатирической лирике - дразнилки, поддевки; к бытовому фольклору - детские сказки, песни, загадки, страшилки.

В связи с возрастными особенностями и характером времяпровождения ведущее положение в устном народном творчестве детей занимает игровой фольклор. Игра имеет особое, исключительное значение в жизни детей. Исследователь детских игр В. Ф. Кудрявцев писал: «Если игра для взрослых по принципу своему терпима, то для детей она настолько уже естественная, что является в детском возрасте необходимостью. Для взрослых игра бывает отдыхом, а для ребенка игра - серьезное занятие, к которому он применяет свои слабые силы; для него игра - посильный труд». Именно через игру дети во многом воспринимают окружающий их мир. Игра для детей -важный способ познания и обучения. Дети всегда придумывали очень много самых разнообразных игр.

В каждой игре присутствовали те или иные фольклорные формы: считалки, игровые прелюдии и т.д.

Игровые прелюдии делятся на две группы. В одних излагаются условия ведения игры – и тогда прелюдия состоит только из словесного произведения. Это молчанки и голосянки. В других смыслах прелюдии в приготовлениях к игре –в распределении ролей или очередей; тогда словесное произведение – только составная, хотя и главнейшая часть прелюдии. Это жеребьёвки и считалки.

Молчанка - это стихотворный уговор молчать. Но часто содержание ее настолько комическое, что уговор выдержать дети долго не могут, и вскоре кто-то из них обязательно, к немалому торжеству остальных, засмеется.

Чок, чок, чок,

Зубки на крючок,

Кто слово скажет,

Тому в лоб щелчок!

Кошка сдохла, хвост облез,

Кто промолвит, тот и съест

Сорок ковшей зеленых соплей.

Молчанка началась –чок, чок!

Двери на крючок.

Жеребьевые приговорки - это коротенькие рифмованные стишки (в две - четыре строки), которыми начинаются игры, когда играющих нужно поделить на две партии. Они сопровождают такие детские игры, как «Прятки», «Салки», «Лапта», «Городки» и др. Простейшая форма жеребьевки состоит из вопроса к* «маткам» (водящим). Двое ребят, отойдя в сторону, договариваются, что один из них будет называться конем вороным, а другой - барабаном золотым. Затем, подойдя к маткам, они выкрикивают:

«Матки, кого надо:

Коня вороного

Али барабана золотого?»

Одна из маток выбирает «коня вороного», а другая - «барабана золотого». После этого к маткам подходит другая пара играющих и, к примеру, спрашивает:

«Наливное яблочко

Али золотое?»

Затем к маткам с вопросами-загадками подходят третья пара, четвертая пара и т.д. И так постепенно все играющие делятся на две партии.

Темы и образы жеребьевок всецело обусловлены бытовой обстановкой, в которой жили крестьянские дети. Создание этих миниатюр не представляло для детей больших трудностей. Жеребьевки создавались ими легко и с удовольствием.

Особенно большое развитие в игровом детском фольклоре получил жанр считалки. Считалка - это короткие рифмованные стихи, используемые детьми для выбора ведущего, установки очередности или распределения ролей в игре. Они несколько большее по своим размерам, чем жеребьевка. Считалки имеют 6, 8, 10 и более строк.

Считалка способствует выработке у детей чувства товарищества, справедливости, развивает чувство ритма, необходимое в песне, танце, работе, несёт в себе познавательную, эстетическую и этическую функции, а также, выполняя роль прелюдии в игре, способствует физическому развитию детей. Исполняя считалки, ребёнок учится преодолевать конфликты, формирует коллективные положительные взаимоотношения.

Считалке присуща песенность, но основная форма исполнения считалки - речетатив со скандированием. По словарному составу считалки отличаются от любого другого жанра устного народного творчества и выделяются в три лексические группы:

  • Считалки –числовки;
  • Заумные считалки;
  • Считалки –заменки.

Первая группа считалок- числовок содержат в себе числительные –количественные и порядковые. В подавляющем количестве текстов присутствуют числа первого десятка, редко нарушают этот предел и вводят названия первых шести чисел второго десятка.

Раз, два – голова,

Три, четыре – платье шили,

Семь, восемь –сено косим;

Девять, десять –муку весить. (сб. Виноградова, Тулун)

Но считалка не только преследует определенные практические цели (устанавливает очередность для играющих), она нередко имеет и несомненное поэтическое значение. В нее могут входить различные забавные повествования. Например, кто-нибудь из играющих, касаясь поочередно рукой ребят, произносит: «Раз, два, три, четыре,

Жили мошки на квартире,

К ним повадился сам друг

Крестовик - большой паук.

Пять, шесть, семь, восемь,

Паука мы попросим:

«Ты, обжора, не ходи»,

Ну-ка, Машенька, води!»

на кого попало слово «Води», тот и становится водящим.

Вторую группу образуют заумные считалки, т.е. стихотворение целиком или частично сотканных из заумных слов. Отдельные слова некоторых считалок этой группы, воспринимаемые в детской среде как заумные, в действительности являются искаженными счетными словами.

Тантых тантых, ты латы

Зекиль зекиль, зимзи

Уж ты коко рэшмарэ

Зелень белень буска. (сб. Виноградова, Тулун)

Большое количество текстов считалок не содержит в себе н обычного счета, ни заумных слов, в которых можно было бы подозревать имена числительные. Считалки третей группы не зная более удачного обозначения, можно назвать считалками- заменками.

Соломенная, ломенная –

Шишел, вышел.

Ани-бани – что под нами,

Под железными столбами?

Стульчик, мальчик, королек,

Убирайся в уголок. (сб. Виноградова, Тулун)

Виноградов отмечал, что считалка не только дает радость их исполнителям, они дают питание другим потокам творчества; это малый вид словесных произведений включается в произведения крупных жанров, привлекая к себе внимание неожиданной и изящной формой и служа соединению отдельных частей произведения. В искаженной форме в считалках могут выступать не только числительные, но и другие части речи. Особенности заумного языка считалки ученые возводят к древнейшей условной речи, к табу счета (запрету пересчитывать, произносить числа). Существовали древние поверья о том, что если охотник пересчитывает убитую дичь, то ему не будет удачи в следующей охоте; если хозяйка пересчитает куриные яйца, то куры перестанут нестись, и т.п. Поэтому прямой счет заменялся условным, обычные слова - их выдуманными заменителями. Генетическая связь заумного языка считалок с древним обычаем (табу в счете) несомненна. Однако в считалках, которые были записаны фольклористами в XIX-XX вв., заумная речь отражает не суеверные представления детей, а их стремление позабавиться игрой слов.

Слово во многих считалках выступает не столько выразителем определенного смысла, сколько носителем необходимой ритмической единицы и рифмы. Считалка может представлять, собой простой набор не имеющих никакого смысла и потому непонятных слов. Например:

Эни, бени, Эву, штеву,

Деки, паки, Куштаневу,

Шор, батори, Гам, палям

Башмаки, век, Бабарам.

Считалка способствует выработке у детей чувства товарищества, справедливости, развивает чувство ритма, необходимое в песне, танце, работе, несёт в себе познавательную, эстетическую и этическую функции, а также, выполняя прелюдии в игре, способствует физическому развитию детей. Исполняя считалки, ребенок учится преодолевать конфликты, формирует коллективные положительные взаимоотношения.

Чок, чок, чок,

Зубки на крючок,

Кто слово скажет,

Тому в лоб щелчок!

* * *

Венчики, венчики,

Летали бубенчики

По траве и по росе,

По чужой стороне.

Собирали орешки,

Медок, сахарок –

И молчок!

* * *

Кошка сдохла, хвост облез,

Кто промолвит, тот и съест

Сорок амбаров сухих тараканов,

Сорок кадушек соленых лягушек,

Сорок ковшей зеленых соплей.

Молчанка началась –чок, чок!

Двери на крючок.

* * *

Ну, давайте-ка, ребята,

Кто не дотянет,

Того за волосы-ы-ы-ы!

Жеребьёвки

«Матки, кого надо:

Коня вороного

Али барабана золотого?»

* * *

Мать, а мать, чего вам дать: дуб или береза?

Мать, а мать, чего вам дать: бочку с салом или казака с кинжалом?

Считалки

Считалки - числовки

Раз, два – голова,

Три, четыре – платье шили,

Семь, восемь –сено косим;

Девять, десять –муку весить.

* * *

«Раз, два, три, четыре,

Жили мошки на квартире,

К ним повадился сам друг

Крестовик - большой паук.

Пять, шесть, семь, восемь,

Паука мы попросим:

«Ты, обжора, не ходи»,

Ну-ка, Машенька, води!»

Заумные считалки

Тантых тантых, ты латы

Зекиль зекиль, зимзи

Уж ты коко рэшмарэ

Зелень белень буска.

Считалки - заменки

Соломенная, ломенная –

Шишел, вышел.

Ани-бани – что под нами,

Под железными столбами?

Стульчик, мальчик, королек,

Убирайся в уголок.

«Гори, гори ясно,

Чтобы не погасло,

Погляди на небо-

Звезды горят-

Журавли кричат.

Стой подоле,

Гляди в поле-

Едут там трубачи,

Да едят калачи

Гу, гу, гу, убегу».

Внеигровой детский фольклор

Пестушки, поскакушки

Тяги, тяги, потягушеньки,

На Катю порастушеньки!

Расти, доченька, здоровая,

Как яблонька садовая!

На кота потягушки,

На дитя порастушки,

А в ручки хватушки,

А в ротик говорунок,

А в головку разумок!

* * *

Ножки, ножки,

Куда вы бежите?

В лесок по мошок:

Избушку мшить,

Чтоб не холодно жить.

* * *

Ехали мы, ехали

В город за орехами,

По кочкам, по кочкам,

Да в ямку бух!

Раздавили сорок мух!

Тюшки- тютюшки,

Веселы все душки.

Подыму Фролку

На крутую горку,

Бух! Покатился,

С горки свалился!

Потешки, прибаутки, перевертыши

Наша доченька в дому,

Что оладышек в меду,

Что оладушек в меду,

Сладко яблоко в саду.

* * *

Как у нашего- то Вани

Полтораста рублей сани,

Семисотный конь –

С позолоченной дугой,

Ещё новая уздечка,

Колокольчик и колечко.

* * *

Из-за леса, из-за гор,

Ехал дедушка Егор,

Он на пегой на телеге,

На скрипучей лошади,

Топорищем подпоясан,

Сапоги нарастопашку,

На босу ногу тулуп.

* * *

Рано утром, вечерком,

Поздно на рассвете

Баба ехала пешком

В ситцевой карете.

А за нею во всю прыть-

Тихими шагами

Волк старался переплыть

Миску с пирогами.

Кто-то на небо взглянул –

Там землетрясенье,

Отчего-то кот чихнул –завтра воскресенье.

Дразнилки

Андрей- воробей!

Не гоняй голубей,

Гоняй галочек

Из-под палочек;

Не клюй песок,

Не тупи носок!

Пригодится носок

Клевать колосок.

* * *

Валя, Валя, простота,

Кислая капуста!

Съела мышку без хвоста

И сказала: «Вкусно».

* * *

Ваня, Ваня, простота,

Купил лошадь без хвоста!

Сел задом наперед

И поехал в огород.

* * *

Егорушка коновал

Кошке ножку подковал,

Поехал жениться-

Привязал корытце.

Корытце болтается,

Жена улыбается.

Иван болтан,

Молоко болтал -

Не выболтал,

А все выхлебал.

Жена пышку пекла,

Ему шиш подала.

Скороговорки

Носит Сеня в сени сено,

Спать на сене будет Сеня.

* * *

Кричал Архип, Архип охрип.

Не надо Архипу кричать до хрипа.

* * *

Ходит квочка около дворочка.

Водит деток около клеток.

* * *

Летят три печужки через три избушки.

Заклички, приговорки

Дождик, дождик, пуще!

Я вынесу гущи,

Хлеба краюшку,

Пирога горбушку.

* * *

Солнышко, покажись!

Красное, снарядись!

Чтобы год от года

Давала нам погода:

Теплое летечко,

Грибы в берестечко,

Ягоды в лукошко,

Зеленого горошка.

* * *

Ах ты, радуга- дуга,

Ты высока и туга!

Не дай дождичка,

Дай нам ведрышка.

* * *

Ау, ау, аукаем,

Весну приаукиваем:

Март, март –

Солнцу рад;

Апрель, аперель-

Откроет дверь;

Май, май –

Сколько хошь гуляй!

* * *

Божья коровушка,

Лети на облачко,

Принеси нам с неба

Чтобы было летом:

В огороде бобы,

В лесу ягоды, грибы,

В роднике водица,

В поле пшеница.

* * *

Сей, сей горох,

Посевай горох!

Уродись, горох,

И крупен, и бел,

На потеху всем:

И сам тридесят

Для всех ребят.

* * *

Уж ты бор- борок,

Дай ягод коробок,

Грибов кузовочек,

Орехов мешочек.

Загадки

Пословицы и поговорки

  • Белые ручки чужие труды любят.
  • Береги нос в большой мороз.
  • В гостях хорошо, а дома лучше.
  • В родном доме и стены помогают.
  • Весна год кормит.
  • Весенний дождь растит, а осенний- гноит.
  • Вся семья вместе – и душа на месте.
  • Всякому овощу- свое время.
  • Друг познается в беде.
  • Дружно- не грузно, а врозь- хоть брось.
  • В зимний холод всяк молод.
  • Декабрь год кончает, а зиму начинает.
  • Друг познается в беде.
  • Дурной пример заразителен.
  • Когда я ем- я глух и нем.
  • Кончил дело- гуляй смело.
  • Куда иголка, туда и нитка.
  • Один в поле не воин.
  • Плох тот солдат, что не мечтает стать генералом.
  • Работа да руки- надежные в людях поруки.
  • С огнем шутки плохи.
  • Смелое начало- та же победа.
  • Сядем рядком- да поговорим ладком.
  • Улыбка- душа лица.
  • Уговор дороже денег.
  • Умные речи приятно слушать.
  • Утро вечера мудренее.
  • Ученый водит, а неученый следом ходит.
  • Хлеб- всему голова.
  • Хорошо птичке в золотой клетке, а ещё лучше на зеленой ветке.
  • Худ обед, коли хлеба нет.
  • Худой мир лучше доброй ссоры.
  • Чаще мойся- воды не бойся.
  • Черная земелька родит беленький хлеб.
  • Умелые руки не знают скуки.
  • Щи да каша- пища наша.
  • Я не солнышко- всех не обогрею.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДЕТСКОГО ФОЛЬКЛОРА

Детский фольклор - специфическая область устного художе­ственного творчества, имеющая, в отличие от фольклора взрос­лых, свою поэтику, свои формы бытования и своих носителей. Общий, родовой признак детского фольклора - соотнесение художественного текста с игрой.

Впервые серьезное внимание на детский фольклор обратил известный педагог К. Д. Ушинский. В 60-х гг. XIX в. в журнале "Учитель" появились публикации произведений детского фольк­лора и их анализ с точки зрения физиологии и психологии ре­бенка. Тогда же началось систематическое собирание народных произведений для детей. Первый сборник детских произведе­ний - П. Бессонова "Детские песни" - был издан в 1868 г. и содержал 19 игр с песнями и 23 считалки. Затем вышли в свет сборники детского фольклора Е. А. Покровского и П. В. Шейна, составившие фундамент последующих теоретических работ.

В 1921 г. в Русском географическом обществе (РГО) была учреждена комиссия по детскому фольклору, быту и языку. В 1920-х гг. появились первые исследования детского фольклора и сам термин, предложенный Г. С. Виноградовым. С 1960-х гг. русский детский фольклор Сибири изучал М. Н. Мельников. В современной науке о детском фольклоре обозначились два про­блемных аспекта: фольклор и внутренний мир развивающейся личности ребенка; фольклор как регулятор социального поведе­ния ребенка в детском коллективе. Исследователи стремятся рас­смотреть произведения в естественном контексте, в тех ситуа­циях в общении детей, в которых распространяется и функцио­нирует их фольклор.

Детский фольклор - это произведения самих детей, усвоен­ные традицией; произведения традиционного фольклора взрос­лых, перешедшие в детский репертуар; произведения, создан­ные взрослыми специально для детей и усвоенные традицией. Г. С. Виноградов подчеркивал, что "детский фольклор - не слу­чайное собрание бессвязных явлений и фактов, представляю­щее собою "маленькую провинцию" фольклористики, интерес­ную для психолога и представителя научной педагогической

мысли или преподавателя-практика и воспитателя; детский фоль­клор - полноправный член в ряду других, давно признанных отделов фольклористики".

Детский фольклор - часть народной педагогики, его жанры интуитивно основаны на учете физических и психических осо­бенностей детей разных возрастных групп (младенцы, дети, под­ростки). Народная педагогика - древнее, сложное, развиваю­щееся и не теряющее своей актуальности явление. Она всегда учитывала роль слова в формировании личности. Детский фольк­лор сохранил следы мировоззрения разных эпох и выразил тен­денции нашего времени.

Художественная форма детского фольклора специфична: для него характерна своя образная система, тяготение к ритмизиро-ванной речи и к игре. Игра - элемент, психологически необхо­димый для детей.

Детский фольклор полифункционален. В нем сочетаются раз­ные функции: утилитарно-практическая, познавательная, воспи­тательная, мнемоническая, эстетическая. Он способствует при­витию ребенку навыков поведения в детском коллективе, а так­же естественно приобщает каждое новое поколение к нацио­нальной традиции. Известны разные способы и пути передачи традиционного детского фольклора: сознательная передача взрос­лыми детям; стихийное перенимание от взрослых, сверстников или старших детей.

Классификация произведений детского фольклора может про­изводиться по его функциональной роли, путям происхождения и бытования, художественной форме, способам исполнения. Следует отметить единство системы жанров детского фольк­лора, своеобразие которых определяется различием в мировос­приятии ребенка и взрослого.

Произведения детского фольклора исполняют взрослые для детей (материнский фольклор) и сами дети (собственно детский фольклор). Материнский фольклор включает произведения, соз­данные взрослыми для игры с совсем маленькими детьми (до 5- 6 лет). Они побуждают ребенка к бодрствованию и физическим действиям (определенным движениям), вызывают интерес к сло­ву. Фольклор, исполняемый самими детьми, отражает их соб­ственную творческую активность в слове, организует игровые действия детского коллектива. В него входят произведения взрос-чых, перешедшие к детям, и произведения, сочиненные самими

детьми. Границу между материнским и собственно детским фоль­клором провести не всегда возможно, так как с 4-5 лет дети начинают подражать взрослым, повторяя игровые тексты.

МАТЕРИНСКИЙ ФОЛЬКЛОР

Колыбельные песни, выражая нежность и любовь к ребенку, имели вполне определенную цель - усыпить его. Этому способ­ствовали спокойный, размеренный ритм и монотонный напев. Пение сопровождалось покачиванием зыбки (колыбели), и в песнях могли появиться звукоподражания:

Березонька скрыл-скрипит,

А мой сынок спит-поспит.

Корни колыбельных песен уходят в древность. В. П. Аникин считает, что их общая эволюция заключалась в утрате обрядо­вых и заговорно-заклинательных функций. Вероятно, рудимен­том таких древних представлений является небольшая группа песен, в которых мать желает ребенку умереть ("Баю, баю да люли!Хоть теперь умри... "). Смысл пожелания - обмануть болез­ни, которые мучают ребенка: если он мертв, то они его оставят.

В колыбельных песнях велика роль импровизации: они пе­лись до тех пор, пока ребенок не заснет. Вместе с тем большое значение имели традиционные, устойчивые тексты.

А. Н. Мартынова выделила среди них императивные и повествова­тельные. "Песни императивные представляют собой монолог, обращен­ный к ребенку, или к другим людям, или к существам (реальным или мифологическим). К ребенку обращаются с пожеланием ему сна, здоро­вья, роста или требованием послушания: не ложиться на край, не подни­мать головы, не капризничать. К птицам, животным, мифологическим персонажам обращаются с просьбой дать сон ребенку, не мешать ему спать, не пугать". Повествовательные песни "не несут ярко выраженной экспрессивной, эмоциональной нагрузки. В них сообщается о каких-то фактах, содержатся бытовые зарисовки или небольшой рассказ о живот­ных, что несколько сближает их со сказочками. Здесь нет непосредствен­ного обращения к ребенку, хотя образ его прямо или отраженно присут­ствует в песне: речь идет о его будущем, подарках ему, о животных и птицах, которые заботятся о нем".

В образном мире колыбельных песен встречаются такие оли­цетворения, как Сон, Дрема, Угомон. Имеют место обращения к Иисусу Христу, Богородице и святым. Популярны песни с образами голубей ("Ай, люли, люленъки, Прилетели гуленьки... ") и особенно - кота. Кот должен укачать ребенка, за это он полу­чит кувшин молока И кусок пирога. Кроме того, благодарная мать обещает коту:

Ушки вызолочу,

Лапки высеребрю.

Спящий, довольный кот выступает своеобразной параллелью к образу спящего ребенка.

В песнях появляется образ чудесной колыбели (колыбелька золота), что не только идеализировало обстановку крестьянско­го быта, но и, по мнению А. Н. Мартыновой, было связано с впечатлением от роскошных колыбелей в богатых домах и цар­ских покоях - ведь нянями и кормилицами были крестьянки.

Пестушки, потешки, поскакушки побуждали ребенка к бодр­ствованию, обучали его двигать ручками, ножками, головкой, пальчиками. Как и в колыбельных песнях, важную роль здесь играл ритм, однако характер его иной - бодрый, веселый:

Тра-та-та, тра-та-т,.

Вышла кошка за кота..

Пестушка забавляется ритмом, изменяя его:

Большие ноги

Шли по дороге:

Топ-топ-топ,

Топ-топ-топ.

Маленькие ножки

Бежали по дорожке: Топ-топ-топ-топ-топ,

Топ-топ-топ-топ-топ!

Пестушки связаны с поглаживанием ребенка, с его первыми движениями; поскакушки - с подскакиванием на коленях у

взрослого; потешки - с элементами сюжета, игры ("Ладушки, ладушки... ", "Идет коза рогатая... "). В них появляются перечис­ления, диалоги.

Прибаутки - это песенки или стишки, увлекающие ребенка своим содержанием. Сюжеты прибауток очень простые (одно-мотивные или кумулятивные), напоминающие "маленькие ска­зочки в стихах" (В. П. Аникин). Прибаутками действительно иногда становились детские сказки (см. "Была себе курочка ря-бенька..."), и наоборот: как сказки могли рассказываться приба­утки ("Пошла коза за орехами... "). Содержание прибауток яркое и динамичное: все бегут заливать загоревшийся кошкин дом; при­водят в чувство запарившуюся в бане блоху (или мышку); горюют о разбившемся яичке, которое снесла курочка рябенька\ собира­ются на свадьбу совы с белым лунем... Весьма выразительны об­разы животных: Коза в синем сарафане, Во льняных штанах, В шерстяных чулках. Прибаутки содержат первые назидания: уп­рямый козел съеден волками; кысонька-мурысонька не оставила маслица, чтобы угостить другого... Однако главная роль прибау­ток - познавательная. Ребенок узнает о людях, животных, яв­лениях, предметах, об их типических свойствах. Часто этому служат кумулятивные сюжеты: огонь выжигает лес, вода гасит огонь, быки выпивают воду и т. д.

Среди прибауток особое место занимают небылицы-перевер­тыши, известные также в развлекательном фольклоре взрослых. Их установка - создать комические ситуации путем нарочитого смешения реальных предметов и свойств. Если это вызывает у ребенка смех, значит, он правильно понимает соотношение ве­щей и явлений. Персонажи небылиц ведут себя несообразно дей­ствительности, на что может прямо указываться:

Где это видано.

Где это слыхано,

Чтоб курочка бычка родила.

Поросенок яичко снес... и т. д.

СОБСТВЕННО ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР

Жанры собственно детского фольклора, в зависимости от сте­пени их использования или включенности в игру, можно разде-

лить на поэзию подвижных игр (связанных с сюжетно органи­зованными моторными действиями) и поэзию словесных игр (в них основную роль играет слово).

Поэзия подвижных игр

Жеребьевки (или "сговоры") определяют деление играющих на две команды, устанавливают порядок в игре. Это лаконич­ные произведения, иногда рифмованные, содержащие обраще­ние к маткам (представителям от каждой группы) и вопрос, или только один вопрос, в котором предлагается выбор. Создавая жеребьевки, дети часто импровизировали на основе сказок, пе­сен, пословиц, поговорок, загадок, небылиц (Коня вороного или казака удалого?; Наливное яблочко или золотое блюдечко?). Мно­гие жеребьевки имели юмористический характер (На печке за­блудился или в корчаге утонул? Лисицу в цветах или медведя в штанах?).

Считалки применяются для распределения ролей в игре, при этом решающее значение имеет ритм. Ведущий произносит счи­талку ритмично, монотонно, последовательно прикасаясь рукой к каждому участнику игры. Считалки имеют короткий стих (от 1 до 4 слогов) и обычно хореический размер.

Корни считалок уходят в древность. Исследователи обнару­живают связь детских считалок со старинными формами гада­ний (выбор водящего посредством случая), с архаичной верой в число и с условной речью, возникшей на основании табуирова-ния чисел. Искаженные формы слов рождались в языке взрос­лых вследствие древнего запрета считать, что должно было обес­печить удачу в охоте, изобилие в крестьянском хозяйстве. В бо­лее позднее время особый смысл имел тайный счет представи­телей различных социальных групп: картежников, бродячих пор­тных и проч. Подхватив их непонятную лексику, дети создавали свои заумные считалки. Они и сами занимались словотворче­ством: меняли значение слов, вставляли не свойственные им суффиксы (первенчики, другенчики), употребляли непонятные ино­странные слова с искажением их звукового строя, придумывали словообразные сочетания звуков, добавляли ритмические час­тицы (Эни-бэни три катени...). Заумные считалки, смысл кото­рых неясен ни взрослым, ни детям, сохраняют главный художе­ственный признак жанра - отчетливый ритм.

Помимо заумных известны считалки-числовки и особенно по­пулярные среди детей сюжетные считалки. Числовки могут быть бессюжетными, кумулятивными и с зачатками сюжета ("Раз, два - кружева..."). Сюжетные считалки заимствуют отрывки из

колыбельных песен, песен и частушек взрослого репертуара, из детских игр, дразнилок, из популярных детских стихов (С. Ми­халкова, К. Чуковского и др.)- Некоторые тексты весьма устой­чивы. Например, и в XIX, и в XX вв. фольклористы записывали в разных местностях варианты считалки "Катилася торба С вы­сокого горба...".

Игровые приговорки и припевки были включены в игровое дей­ствие и способствовали его организации. Содержание этих про­изведений определяла сама игра.

В играх дети изображали семейный быт и трудовые занятия деревни, что готовило их ко взрослой жизни. В детских играх сохранились отзвуки древних языческих игрищ ("Костромуш-ка "), следы почитания огня ("Курилка "), солнца ("Золотые воро­та ") и других объектов. К детям иногда переходили хороводные игры взрослой молодежи. Некоторые игры младших детей воз­никали как инсценировки прибауток. Прибаутки вносили в игру кумулятивную композицию, а в сопровождающий ее словесный ряд - ритмичность, звукоподражания и проч.

Поэзия словесных игр

Заклички и приговорки - генетически наиболее древние фор­мы детских словесных игр. По происхождению они связаны с календарными обрядами взрослых, а также с древними загово­рами и заклинаниями.

Заклички - это песенки, обращенные к природе (солнцу, дождю, радуге) и выражающие призыв или просьбу. Содержа­ние закличек было близко заботам и чаяниям земледельцев: по­требность дождя или, напротив, солнышка. Дети обращались к силам природы как к мифологическим существам, старались их умилостивить, обещали жертву:

Дождик, дождик, пуще!

Я вынесу гущи.

Хлеба краюшку.

Пирога горбушку.

Заклички выкрикивались хором, нараспев. В отличие от них, приговорки произносились индивидуально и негромко. Они со­держали просьбу-заговор, обращенный к улитке, божьей коров­ке, мышке... Просьба состояла в том, чтобы показать рожки, взлететь, обменять выпавший зуб на новый... Приговорки про­износились также перед нырянием в реку; для того, чтобы изба­виться от воды, попавшей в ухо во время купания; при наживке

червей на крючок и проч. В своей приговорке дети могли обра­титься с просьбой к христианским святым. Так, идя за грибами, говорили:

Никола, Микола,

Наполни лукошко.

Стогом верхом,

Перевертышком.

Излюбленной словесной игрой детей старшего возраста были и остаются скороговорки - быстрое повторение труднопроизно­симых слов. Ошибки в произношении вызывают смех. Играя, дети одновременно развивают органы артикуляции.

Своеобразными словесными упражнениями были молчанки - стихотворный уговор молчать, а также голосянки (вариант: "во­лосянки") - соревнование в вытягивании на одном дыхании гласного звука в конце стишка.

К словесным играм детей можно отнести исполнявшиеся в их среде сказки, загадки (они были рассмотрены в соответству­ющих главах).

Детская сатира

Подобно взрослым, дети создали свой сатирический фольк­лор, в котором проявилось словесное игровое начало. Жанры детской сатиры - дразнилки и насмешки, а также уловки, мирил-ки, отговорки. Они представляют собой короткие, преимуще­ственно стихотворные тексты, рассчитанные на того слушателя, которому адресованы индивидуально.

Сатирические жанры регулируют социальное поведение ре­бенка, определяют его место в детском коллективе. Дразнилки высмеивают то, что воспринимается детьми как негативное. Их объекты - жирный, беззубый, косой, лысый, рыжий, жадный, ябе­да, вор, плакса, воображуля, попрошайка, "жених и невеста", а также сам дразнила (Дразнила - собачье рыло). Насмешки, в от­личие от дразнилок, обычно немотивированы. Они возникают из прозвищ, т. е. рифмованных прибавлений к имени (Алешка-лепешка, Андрей-воробей...); из повторений разных форм имени ребенка (Ваня-Ваня-Ванерок, Васька-Васюк, Катя-Катя-Катери­на...). Уловки учат быть начеку, рассчитаны на то, чтобы обма­нуть собеседника, поставить его впросак и потребовать распла­ты за глупость или оплошность:

- Таня, Саня, Лизаветпа

Ехали на лодке.

Таня, Саня утонули.

Кто остался в лодке?

- Лизавета.

- Хлоп тебе за это!

Ребенок, ставший предметом насмешек, получает первый жизненный урок и пытается его усвоить. Если критика справед­лива - значит, ее нужно принять и постараться исправиться. В этом случае можно использовать мирилку ("Мирись, мирись, ми­рись... "). Иное - когда насмешка несправедлива, обидна. С обид­чиком расправляются его же "оружием" - отговоркой:

Обзывайся целый год,

Все равно ты бегемот.

Обзывайся целый век.

Все равно я человек.

Отговорку можно использовать и против навязчивого попро­шайки:

- Мне это подаришь?

- Подаришь-то уехал в Париж,

А остался один купишь.

4. СОВРЕМЕННАЯ ДЕТСКАЯ МИФОЛОГИЯ ("СТРАШНЫЕ ИСТОРИИ")

На содержание и форму произведений детского фольклора оказывали влияние изменяющиеся общественные условия. Во второй половине XX в. большинство детей стало городскими жителями. Между тем в психическом развитии детей осталась неизменной потребность пройти через этап ярких переживаний необъяснимо-чудесного, которое порождает чувство страха, и преодолеть этот страх. В феодальной деревне такая потребность удовлетворялась общенародной фольклорной традицией (дети слушали и сами рассказывали былички, легенды, сказки). Со­временные дети имеют иной кругозор. Его формируют городс­кой быт, литература, кино, радио, телевидение. Однако форма устного слова сохраняет свое значение.

Некогда Г. С. Виноградов отметил у детей "единственный вид устной словесности, представленный прозой" - сказку. Сти­хийный поток современного детского повествовательного твор­чества - "страшные истории" (так их называют дети) или "стра­шилки" (так их стали называть исследователи) - сделался предметом изучения фольклористов, психологов и педагогов с 1960-х гг. По-видимому, к этому времени и относится начало массового бытования детских страшных историй. Страшилки функционируют по всем правилам фольклора: закрепляются тра­дицией, передаются "из уст в уста". Их рассказывают дети всех возрастов, от 5 до 15 лет, однако наиболее характерные возрас­тные границы - от 8 до 12 лет.

Известно, что ведущая творческая деятельность младших детей - рисование - постепенно сменяется словесным творчеством. В репертуа­ре детей первыми появляются стихотворные жанры (чему способствует их малый объем, ритмичность, связь с игрой). В 6-7 лет происходит важная перестройка принципов мышления: ребенок начинает осознавать причинно-следственные отношения, оказывается способным сохранить и передать сюжет рассказа как логическую структуру. Бессознательный эгоцентризм ребенка-рассказчика (уверенность, что слушателям изначально все известно) сменяется ориентацией на слушателя, потребностью пра­вильно передать содержание рассказа, добиться от слушателя понимания и реакции.

Пластические образы, порожденные детской фантазией, обла­дают "психической энергией", восходящей к коллективному бес­сознательному (по К. Юнгу). В детском повествовательном твор­честве проявляются фетишизм, анимизм, фигурируют такие уни­версальные знаки культуры, как пятно, занавес, рука, глаз, голос, взгляд, цвет, размер, хтонические персонажи, способность к пе­ревоплощению, идея смерти и проч. Это позволяет рассматри­вать страшные истории как современную детскую мифологию.

В жанровом отношении страшные истории - явление диф­фузное и неоднородное. В отличие от традиционной фольклор­ной прозы, в них существует не один, а два доминирующих цен­тра: повествовательный и игровой.

Оригинален жанр так называемых "страшных вызывалок". В нем ри­туально-игровое начало полностью вытеснило вербальную сторону. При­ведем пример:

"Как вызвать Бабу Ягу". Надо пойти в 12 часов ночи в туалет. Написать там круг черным мелом и сидеть ждать. Прийти утром пораньше. Если будет крест на круге - значит. Баба Яга прилета­ла. (Емелина Вика, 11 лет, Московская обл.).

Дети "вызывают" Пиковую даму, лунных человечиков и проч. Цель страшных вызывалок - испытать чувство страха и удовлетворение от победы над ним, что можно рассматривать как одну из форм самоутвер­ждения личности.

В страшных историях можно найти все типы фольклорных повествовательных структур, от кумулятивной до замкнутой це­почки мотивов разного содержания (аналогичной волшебным сказкам). Используются эпические утроения, сказочные компо­зиционные формулы (Жили-были...), традиция благополучного конца. Хороший конец своеобразно проявляется и в игровых историях с выкрикиваемой последней фразой: "Отдай мое серд­це!" (черный мертвец); "Мясо ела!" (женщина-вампир). Чем силь­нее испуг, тем веселее можно над ним посмеяться.

В страшных историях трансформированы или типологически проявились признаки мифа и многих фольклорных жанров: за­говора, волшебной сказки, животного эпоса, былички, анекдо­та. В них также обнаруживаются следы литературных жанров: фантастического и детективного рассказа, очерка.

Система образов детских страшилок распадается на три груп­пы: главный герой, его помощники и противники. Наиболее ти­пичный главный герой - девочка или мальчик; обычно он быва­ет младшим в семье. Встречаются и другие образы: один мужчи­на, одна женщина, студент, шофер такси, старик и старуха, со­бака Шарик, принц, один журналист... Помощники, в отличие от сказок, не фантастичны, а реальны: милиционер (милиция), Шер­лок Холмс. Сюжет требует победить зло, восстановить сущность вещей, соответствующую их природе. Выслеживание зла выпол­няет главный герой (ребенок), а его физическое уничтожение осуществляет помощник (милиция).

В отличие от сказок, страшные истории обычно имеют толь­ко один полюс фантастического - злой. С ним связаны беско-

нечно разнообразные типы вредителей: либо просто фантастиче­ские образы, либо фантастические образы, коварно скрывающи­еся под личиной привычных людей и предметов (от пятна на стене до мамы). Вредитель может иметь настораживающий внеш­ний признак, чаще всего цвет: черный, красный, белый или ка­кой-нибудь другой. Цвет фигурирует и в названиях детских стра­шилок: "Черные шторы ", "Красное пятно ", "Синяя роза " и т. п. Действие вредителя выражено в одной из трех функций (или в их комбинации): похищение, убийство, желание съесть жертву. Образы вредителей усложняются в зависимости от возраста исполнителей. У самых младших детей неодушевленные пред­меты действуют как живые, в чем проявляется детский фети­шизм. Например, красный шнурок звонит в дверь, пытается заду­шить маму. Папа его разорвал и бросил в окно, но шнурок про­должает терроризировать семью. Его облили керосином, сожгли, а пыль выбросили в окно. Но в дверь снова звонят. Врывается столб красной пыли и всех ослепляет. (Смирнова Варя, 7 лет, Загорск). У более старших детей появляется связь предмета с живым вредителем, что может означать представления, аналогичные анимистическим. За шторами, пятном, картиной скрываются черные волосатые руки, белый (красный, черный) человек, скелет, карлик, Квазимода, черт, вампир... Часто предмет-вредитель яв­ляется оборотнем. Ленты, серьги, браслет, цепочка, вьющиеся растения превращаются в змей; ночью становятся людьми-вам­пирами красные (или черные) цветы; кукла (или статуя) превра­щается в женщину; становится человеком изображение на кар­тине ("Про черную даму с голубыми глазами"). Оборотничество распространяется на части человеческого тела, которые ведут себя как целый человек, на встающих из гроба мертвецов и т.п. Несомненно, оборотничество пришло в современный повество­вательный фольклор детей из общенародного традиционного фольклора.

Усложнение образа вредителя происходит как развитие, углубление его портретной характеристики. Покажем это на группе ведьм.

Первой портретной ступенью является цветовой сигнал, соединенный с женским началом: красная ведьма, красивая женщина в черном, жел-пая скорченная старуха, очень красивая девушка в длинном белом платье, очень красивая зеленоглазая женщина в бархатном зеленом "лаще. Затем возникают более сложные изображения, в которых про-сматривается трансформация ведьмы из быличек. Она предстает в своем Истинном облике поздно ночью, когда думает, что все уснули: Открыла девочка глаза и видит, что мачеха одела черное платье, распустила

длинные черные волосы, посадила на грудь лягушку и куда-то тихо пошла. (Головко Лена, 11 лет, Кокчетав); она посмотрела в щель и увидела, что цветок превратился в ту женщину, которая продавала цветы. и эта женщина идет к дочкиной кроватке, а когти у нее длинные-предлинные, глаза зеленые и клыки во рту. (Киселева Лена,9 лет, Горький).

Иная категория ведьм развивается на основе сказочного образа Бабы Яги. Такая трактовка появляется в сюжетах с похищением. Ведьма этого типа окружена характерным "интерьером": лес, дуб, одинокий дом или избушка. Может появиться и такая деталь: И по бокам на колах торча­ли человеческие головы. Очень многих полицейский узнал - это были его товарищи. (Кондратов Алеша, 13 лет, Москва). Типично сказоч­ным оказывается портрет такой ведьмы: колдунья с крючковатым но­сом и костылем вместо ноги (Кондратов Сережа, 8 лет, Москва); а также цель, ради которой похищаются дети: Она заманивала к себе детей, откармливала их орехами и через десять дней съедала. (Каза­ков Дима, 8 лет, Новомосковск Тульской обл.).

Ведьмой "литературного происхождения" можно считать Пиковую даму (Цыганова Марина, 11 лет, Сыктывкар). Наконец, с образом ведьмы могли соотноситься бытовые впечатления ребенка: Как-то раз мама ку­пила на Тишинском рынке тюльпаны у одной старухи, у которой, между прочим, не было зубов, а была вставная челюсть. (Исаев Саша,10 лет, Москва).

Усложняя образ вредителя, дети обращались к опыту тради­ционной народной прозы. Карлика-вампира смог уничтожить один старик старый-старый; для этого он использовал магичес­кий круг, огонь, осиновые колья. (Бунин Алеша, 12 лет, Моск­ва). Традиционны способы разоблачения вредителя: по отруб­ленной у него руке, по знакомому кольцу, по копытам, клыкам, вследствие проникновения в запретную комнату и т. п. Образ вредителя мог дополняться такими деталями, как хитрость, ко­варство, осторожность или, напротив, недогадливость (когда ему вместо ребенка подкладывают куклу).

Психология вредителя наивно преломляется через внутренний мир самих детей. Например: в темный зал театра во время спектакля входят страш­ные кровопийцы, они убивают всех людей. Это замечают билетерши и задают вопрос, почему так много мертвых. Те начали врать. Им не поверили, потому что они покраснели (Вайман Наташа, 10 лет, Зеле­ноград). По-детски переживают чувство страха взрослые: Все люди ис­пугались, бросились по домам и стали затыкать все щели. Потом

они забрались все под одеяла и детей взяли с собой. (Гаршина Оля, 10 лет, Ковров Владимирской обл.).

Последней стадией эволюции образа противника (по возрас­тным уровням исполнителей) является отсутствие предмета-вре­дителя и развитие художественных признаков живого (или че­ловекообразного) носителя зла - своего рода преодоление дет­ских анимистических представлений. Здесь особенно явно про­исходит сближение с традиционным фольклором: возрождают­ся фантастические персонажи сказок, своеобразно соединяясь с научными и техническими знаниями современного ребенка. В возрасте 13-15 лет у детей наступает кризис категории чудесно­го, они приходят к отрицанию немотивированных ужасов. Про­исходит разложение страшных историй. Дети начинают переда­вать рассказы о реальных преступлениях, подчеркивая их досто­верность ("История, которая на самом деле произошла в Моск­ве"- Ртищева Лена, 14 лет, Москва). Они пытаются придумать материалистическую разгадку фантастической сущности вреди­теля: похищение с помощью гипноза, исчезновение кораблей в "черной дыре" океана... Вымысел может быть аналогичен неве­роятному стечению обстоятельств новеллистической сказки. К примеру, в одной истории рассказывается о том, что если в ком­нате выключают свет, то в стене появляются два страшных све­тящихся глаза. Но потом милиция выясняет, что до новых хозяев в доме жила старуха, и сын ее когда-то сильно облучился и умер. А старуха взяла его глаза, положила в банку и замуровала в стенку. И когда выключался свет, они светились. (Киселева Лена, 9 лет, Горький).

Особенно интенсивно разложение страшных историй проис­ходит путем создания многочисленных пародий, в которых выс­меиваются темы запрета, похищения и образы фантастических вредителей (предметов, мертвецов, вампиров, ведьм).

Например, образ ведьмы фигурирует в очень распространенной паро­дии на нарушение запрета: женщина въехала в новую квартиру, в которой торчал из пола гвоздь, но ей запретили его выдергивать. Однажды она порвала об этот гвоздь свое любимое платье, очень рассердилась и выд­рала его. Через несколько минут к ней в дверь постучали. Женщина открыла и увидела страшную ведьму. Ведьма сказала: "И так спать не могу, а тут еще люстра на меня свалилась!" (Шенина Таня, 10 лет, Москва).

Ирония пародий фиксирует осознание старшими детьми сво­его интеллектуального превосходства над малышами.

Итак, в системе образов страшных историй центральное ме­сто занимают чудесные противники. Страшная история может обойтись без помощника и даже без главного героя, но образ вредителя в ней присутствует всегда. Он может быть единствен­ным. Например:

В черной комнате - черный стол,

на столе - черный гроб,

в гробу - черная старуха,

у нее - черная рука.

"Отдай мою руки!"

(рассказчик хватает ближайшего слушателя)

В структуре образа вредителя злое начало проявляется как чудесная сила. Дети могут принимать ее без обоснований; могут развивать разнообразные мотивировки, от самых примитивных до весьма обстоятельных; могут ее отрицать путем пародирова­ния - но в любом случае они выражают свое отношение к этой чудесной злой силе.

Сквозь все произведения современной детской мифологии проходит интуитивно выраженная идея двоемирия: в них есть мир действительный ("дом") и мир фантастический ("не-дом"). Действительный мир всегда осознается как несомненная реаль­ность, как сущее. Иным предстает отношение детей к миру фан­тастическому как сфере проявления чудесной силы. У младших детей (5-7 лет) реальный и ирреальный миры модально тожде­ственны: они оба выступают как объективная сущность. Отно­шение к ним рассказчика и слушателей равнозначно: здесь об­наруживается буквальная вера в чудесное, что типологически сближает эту группу с традиционным жанром несказочной про­зы - быличкой. Вторая группа, относящаяся к среднему возра­стному звену (дети 8-12 лет), обнаруживает более сложное со­отношение двух миров. Об их тождестве уже говорить нельзя, но вера в чудесное еще сохраняется. Возникает модальность, аналогичная сказочной: условная вера в чудесное. Вследствие этого развиваются две тенденции. С одной стороны, в страш­ных историях начинают прорисовываться жанровые признаки сказок, а с другой - усиливается игровой момент. Происходит разъединение рассказчика и слушателей: первый не верит в чу­десное содержание, но стремится скрыть это и заставить пове­рить слушателей, чтобы потом вместе с ними посмеяться. В этом можно усмотреть начальные признаки разложения страшных историй, подступ к их сатирическому осмыслению. В третьей

возрастной группе (дети 13-15 лет) вновь происходит объедине­ние рассказчика и слушателей, но уже на почве сознательного отрицания чудесного путем его пародирования или обнаруже­ния его иллюзорности через развитие материалистических мо­тивировок. Сюда вовлекаются особенности литературных жан­ров и анекдота. Интересно, что ряд пародий завершается фра­зой "Вы слушали русскую народную сказку ", что подчеркивает бес­почвенность веры в фантастические ужасы и выражает отноше­ние к сказке как к вымыслу.

Страшные истории - факт современного детского фолькло­ра и существенная психолого-педагогическая проблема. Они выявляют возрастные закономерности в развитии сознания. Изучение этого материала поможет открыть пути положитель­ного воздействия на становление личности ребенка.

ЛИТЕРАТУРА К ТЕМЕ

Тексты.

Покровский Е. А. Детские игры, преимущественно русские. - СПб., 1994. (Репринт. воспроизвел, изд. 1895 г.).

Шет П. В. Сборник народных детских песен, игр и загадок / Сост. А.Е.Грузинский по материалам Шейна. - М., 1898.

Капица О. И. Детский фольклор: Песни, потешки, дразнилки, сказ­ки, игры. - Л., 1928.

Капица О. И. Детский народный календарь. (Вступление и подгот. публикации Ф. С. Капицы) // Поэзия и обряд: Межвуз. сб. науч. тру­дов / Отв. ред. Б. П. Кирдан. - М., 1989. - С. 127-146. (Публикация архивных материалов).

Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. - Вып. 1: Младенчество. Детство / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. В. П. Аникина. - М., 1991.

Русский детский фольклор Карелии / Сост., подгот. текстов, вступ. ст., предисл. С. М. Лойтер. - Петрозаводск, 1991.

Раз, два, три, четыре, пять, мы идем с тобой играть: Русский детс­кий игровой фольклор: Кн. для учителя и учащихся / Сост. М. Ю. Новицкая, Г. М. Науменко. - М., 1995.

Детский поэтический фольклор: Антология / Сост. А. Н. Мартыно­ва. - СПб., 1997.

Исследования.

Виноградов Г. С. Детский фольклор. (Публ. А. Н. Мартыновой) // Из истории русской фольклористики / Отв. ред. А. А. Горелов. - Л., 1978. -С. 158-188.

Аникин В. П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и Детский фольклор: Пособие для учителя. - М., 1957. - С. 87-125.

Мельников М. Н. Русский детский фольклор Сибири. - Новоси­бирск, 1970.

Мельников М. Н. Русский детский фольклор: Учеб. пособие для сту­дентов пед. ин-тов. - М., 1987.

Школьный быт и фольклор: Учеб. материал по русскому фолькло­ру: В 2-х ч.*/ Сост. А. Ф. Белоусов. - Таллинн, 1992.

Мир детства и традиционная культура: Сб. науч. трудов и материа­лов / Сост. С. Г. Айвазян. - М., 1994.

Чередникова М. П. Современная русская детская мифология в кон­тексте фактов традиционной культуры и детско

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх