Арабские цитаты про жизнь. Татуировки на арабском языке с переводом

Знаете ли вы, что искусству татуировки уже более 60 тысяч лет? Украшать себя причудливыми узорами, изображениями, надписями начали еще в эпоху палеолита. Особую популярность искусство нательной живописи снискало на территории нынешних Японии, Китая, Австралии, Океании. В Средневековой Европе наоборот - тот, кто носил рисунки на теле, считался порождением дьявола. В наше время татуировка стала играть роль своеобразного украшения, можно сказать, это искусство стало выполнять декоративную функцию. Особо популярными стали женские и мужские тату надписи . О них мы и поговорим в нашей статье.

История искусства тату

Традиции Востока

Наиболее широкое распространение искусство татуировки снискало в странах древнего Востока. Так, например, в Японии стало популярным украшать свое тело различными изображениями приблизительно в Х столетии нашей эры, а пришла эта мода в Страну восходящего солнца из соседних Таиланда и Китая. В те времена считалось, что чем больше рисунков на теле у женщины, тем сильнее и выносливее она, а значит, из нее получится хорошая жена и мать.
Позже татуировка стала символом богатства и власти. Считалось, чем изысканнее и роскошнее рисунки на теле того или иного вельможи, тем выше его положение в обществе. Самураи и гейшы также украшали себя различными изображениями. Кстати, считается, что именно Япония - это родина объемной татуировки.

Африка как центр тату-культуры

Это в наше время стало популярным набивать на себе различные рисунки для красоты, а в старину любой символ, вытатуированный на теле, нес в себе особый смысл. Так, в Африке, где круглый год стояла жара, а значит носить одежду не было необходимости, каждый уважающий себя местный житель был покрыт татуировками. Зачастую по ним можно было судить, к какому племени принадлежит тот или иной человек, каков его статус в обществе. И, если подобную информацию жители Европы черпали из одежды, то африканские аборигены могли судить о человеке только по рисункам, которыми он себя покрывал в течение своей жизни. И если в наши дни в Европе, а особенно в СНГ, где христианские традиции придавали тату-культуре чуть ли не «бесовское» значение, на татуированных людей смотрят исподлобья, в Африке наоборот - таких людей уважают и чтят.

Наследие североамериканских индейцев

Древние индейцы придавали татуировкам приблизительно такое же значение, как и африканцы. Так, по особенностям узоров на теле того или иного человека можно было определить, сколько побед над врагом он одержал, какой статус имеет в обществе, насколько он хороший воин и т. д. Тату-рисунки вместе с боевой раскраской мужчин должны были вселять страх врагу. Женщины посредством тату хотели сделать себя привлекательнее и сексуальнее.

Татуировка в Европе

В дохристианской Европе татуировке тоже не были чем-то необычным, ими покрывали свои тела викинги, британские кельты и представители многих других народов. Однако c приходим христианства значение рисунков было искажено, а сам факт их наличия не сулил человеку ничего хорошего. Безжалостные испанские конкистадоры жестоко расправлялись с разрисованными индейцами, считая тех безбожниками и «сатанинским отродьем». Любой, кто носит рисунки на теле, стал считаться «безбожником» и язычником.
Позже тату-культура получила распространение в рядах моряков, работников, военнослужащих. Украшая себя различными рисунками, европейцы хотели защитить себя от напасти, привлечь благосклонность стихий (моряки), призвать удачу.

Надписи как отдельный вид искусства тату

Как известно, в наше время вытатуированные рисунки перестали нести в себе такой глубокий смысл, как для народов древности. Более того, некоторые люди не вкладывают в них никакой смысл вообще. Сейчас татуировка стала больше декоративным атрибутом индивидуального стиля. Парни и девушки украшают себя нательной живописью с целью сделать себя привлекательнее и сексуальнее, а некоторые привлекают таким образом к себе внимание. Однако, если вы все же хотите придать вашей татуировке особый смысл (мотивировать себя к достижению особой цели, придать себе сил, запомнить какое-то важное событие в вашей жизни), то стоит прибегнуть к надписям.
Как выглядят тату-надписи? Зачастую, это какой-то афоризм (крылатое выражение), сказанное известным человеком, либо же народная мудрость, выполненная в определенном стиле. Буквы могут быть самых разнообразных причудливых форм. Например:

  • арабский шрифт;
  • буквы с 3D эффектом;
  • клинопись;
  • готический шрифт;
  • китайские иероглифы;
  • от руки;
  • каллиграфический.

Русский язык для татуировок используется редко. Чаще всего это:

  • латынь;
  • английский;
  • арабский;
  • китайский;
  • итальянский;
  • французский;
  • немецкий;
  • испанский.

Давайте же подробнее рассмотрим подробнее женские и мужские тату надписи.

Значение надписей для мужчин и женщин


Выбираем шрифт

Нельзя однозначно сказать, какой стиль шрифта для надписи вашей татуировки подойдет именно вам. Такие детали вам стоит обсудить индивидуально с вашим мастером. Мы дадим краткую информацию о шрифтах, чтобы сделать вашу надпись уникальной:

  • арабский шрифт подойдет, соответственно, для высказываний великих людей на арабском. Таким образом вы можете намекнуть окружающим на страну происхождения вашей надписи;
  • буквы с 3D эффектом помогут обратить внимание на вашу татуировку, сделать тату надписи со смыслом более дерзкими и вызывающими;
  • клинопись подойдет для ценителей культуры древних цивилизаций;
  • готический шрифт — для почитателей готического стиля (или же субкультуры). Впрочем, многие логотипы музыкальных групп выполнены именно готическим шрифтом;
  • для всех любителей восточной культуры идеально подойдут китайские иероглифы. Только внимательно проверяйте их значение, чтобы не попасть в неловкую ситуацию;
  • вы можете сделать надпись, выполненную собственным почерком! Таким образом вы можете подчеркнуть значение высказывания для вас лично;
  • каллиграфический шрифт поможет вам выполнить красивые надписи для тату. Татуировка будет не только нести глубокий смысл, но и послужит настоящим украшением вашего тела. Идеальным дополнением к образу хрупкой девушки станет надпись на ключице, а также надписи на ноге выполненные каллиграфическим шрифтом;
  • шрифт в стиле Дикого Запада отлично дополнит ваш образ бунтаря. Особенно он подойдет тем, кто относит себя к субкультуре байкеров.

Популярные надписи

Неудивительно, что наибольшей популярностью пользуются фразы на латыни и английском, ведь многим из тех, кто даже не знает этих языков, смысл крылатых выражений понятен.

На груди

  • Deus conservat omnia (лат.) – бог сохраняет все.
  • Perfectio in spiritu (лат.) – совершенство духа.
  • One life one chance (love) (англ.) – одна жизнь – один шанс (любовь). Оба варианта довольно популярны.
  • Don’t try to stop (англ.) – не пытайся остановить (для татуировок в области сердца).
  • Forever in my heart (англ.) – навсегда в моем сердце.

На руке

  • My life – my rules (англ.) – моя жизнь – мои правила.
  • Only God can judge me (англ.) – только бог мне судья.
  • Per aspera ad astra (лат.) – сквозь тернии к звездам.
  • Primus inter pares (лат.) – первый среди равных. В христианстве это выражение применяют к Папе Римскому.
  • Listen to your heart (англ.) – слушай свое сердце.

На запястье

  • Do what you love (англ.) – делай то, что любишь.
  • Believe in yourself (англ.) – верь в себя.
  • Stay strong (be strong, be stronger) (англ.) – оставайся сильным (будь сильным, будь сильнее).
  • Life is beautiful (good, cruel) (англ.) – жизнь прекрасна (хороша, жестока).
  • Carpe diem (лат.) – лови момент.
  • На ключице

  • Never give up (англ.) – никогда не сдавайся.
  • Suum cuique (лат.) – каждому свое.
  • Deus solus me iudicare potest (лат.) – только бог мне судья.
  • Memento mori (лат.) – помни о смерти.
  • Nihil verum est licet omnia (лат.) – ничто не истинно, все дозволено.

На ноге

  • Aut viam inveniam, aut faciam (лат.) — или найду дорогу, или проложу ее сам.
  • Dum spiro spero (лат.) – пока дышу, надеюсь.
  • Until the very end (англ.) – до самого конца.
  • The world is not enough (англ.) – целого мира мало.
  • Live with passion (англ.) – живи со страстью.
  • На спине

  • Veni, vidi, vici (лат.) – пришел, увидел, победил.
  • Audaces fortuna juvat (лат.) — судьба помогает храбрым.
  • Amor vincit omnia (лат.) – любовь все побеждает.
  • Never lose yourself (англ.) – никогда не теряй себя.
  • Enjoy every moment (англ.) – наслаждайся каждым моментом.
  • ТОП-10 миниатюрных надписей

  • Free (англ.) – свободен.
  • Love (amor) (англ., лат.) – любовь.
  • Believe (англ.) – вера, верь.
  • Just happy (be happy) (англ.) – просто счастлив (будь счастлив).
  • True (англ.) – правдивый, настоящий.
  • Hope (hopeless) (англ.) – надежда (безнадежный).
  • Lucky (англ.) – счастливчик, везунчик.
  • No fear (fearless) (англ.) – без страха (бесстрашный).
  • Imagine (англ.) – представь.
  • Let it be (англ.) – пусть будет так.

ТОП-10 надписей на латыни

  • Homo homini lupus est — человек человеку волк.
  • Hoc est vivere bis, vita posse priore frui — уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды.
  • Malo mori quam foedari — лучше смерть, чем бесчестье.
  • Per aspera ad astra — сквозь тернии к звездам.
  • Vivere militare est — жить — значит бороться.
  • Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo — капля долбит камень не силой, а частотой падения.
  • Cogito, ergo sum — я мыслю, значит, я существую.
  • De gustibus non disputandum est — о вкусах не спорят.
  • Divide et impera — разделяй и властвуй.
  • Faber est suae quisque fortunae — каждый сам кузнец своей судьбы.

Популярные надписи на других языках

    На арабском

  • حب – любовь.
  • سعادة – счастье.
  • الثقة بالنفس طريق النجاح — уверенность в себе — путь к успеху.
  • إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها — если жизнь — это цветок, то любовь — его нектар.
  • الصداقة هي عقل واحد في جسدين — дружба – это один разум в двух телах.

На итальянском

  • Il mio angelo custode è sempre con me — мой Ангел-хранитель всегда со мной.
  • Con i nostri pensieri costruiamo il mondo — своими мыслями мы творим мир.
  • Vivi. Lotta. Ama — Живи. Борись. Люби.
  • Nessun rimpianto, nessun rimorso — ни о чем не жалею.
  • Segui i tuoi sogni — следуй за своей мечтой.
  • На испанском

  • La vida es bella — жизнь прекрасна.
  • Los sueños se hacen realidad – мечты сбываются.
  • Cree en ti mismo siempre – всегда верь в себя.
  • Sigue a tu corazón, no te engañará – следуй зову сердца, оно не обманет.
  • La fuerza está en la tranquilidad – сила в спокойствии.

На немецком

  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut — мир принадлежит тому, кто ему рад.
  • Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert — время не лечит, время меняет.
  • Sei stets du selbst! — всегда оставайся собой!
  • Glücklich im Leben – счастлив по жизни.
  • Ich gehe zu meinem Traum – иду к своей мечте.

На английском

  • Success is the child of audacity — Успех - дитя смелости.
  • All you need is love – все, что тебе нужно – это любовь.
  • Stay yourself – оставайся собой.
  • Respect the past, create the future – уважай прошлое, создавай будущее.
  • Life is far too important a thing ever to talk seriously about — жизнь — слишком серьезная штука, чтобы говорить о ней всерьез.

С каждым днем исламские статусы и цитаты приобретают все больше и больше популярности. При этом их используют не только истинные мусульмане, но и люди, верующие в других богов. В чем же секрет подобного роста популярности? Отчего общество так сильно тянется к поэзии Востока? И какие исламские строки можно назвать эталоном красоты и красноречия?

Удивительный мир Востока

Бескрайние пески и золотые закаты издавна стали излюбленной темой для восточных писателей и поэтов. Ведь именно в них зародилась удивительная культура, основанная на вере в Аллаха и силе пустыни. За долгие века она научилась гармонично сочетать в себе и отвагу воинов, и загадочность восточных женщин.

И благодаря этому притягивает к себе взоры и сердца жителей других стран. Именно поэтому сегодня исламские статусы пользуются такой популярностью во многих странах мира. В особенности среди молодежи, которая во все времена была наиболее чуткой и восприимчивой к нежности строк поэзии.

Итак, рассмотрим исламские со смыслом, жизненые, о вере, а также о любви.

Мудрость, сокрытая в Коране

Итак, следует заметить, что многие известные мусульманские высказывания взяты из Корана. И в этом нет ничего удивительного, ведь это главная книга ислама. И именно в ней собраны все самые важные идеи этой религии. Например.

  • «Твори добрые дела, подобно тому, как великий Аллах сотворил добро для тебя. И не желай распространять зло по земле, ведь Аллах не стерпит подобных людей».
  • «Передай другим: Аллах велел всегда поступать лишь справедливо».
  • «Наказанием за содеянное зло является лишь равноценное зло. Однако тот, кто сумеет простить и добьется мира в сердце своем, получит высшую награду от Всевышнего».
  • «Кто желает счастья в этом мире, пускай становиться торговцем. Кто желает блаженства в следующем, пускай вступает на путь воздержания и благочестия. Кто захочет обрести оба мира - пускай ищет ответ в учении и знании».

Чудесные строки исламских писателей

Также много красивых исламских статусов взято из строк великих и писателей. При этом они могут описывать как серьезные жизненные дилеммы, так и простые любовные воздыхания. И вот тому подтверждение:

  • «От разума является печаль и наслаждение, от разума приходит величье и падение» (Абулькасим Фирдоуси).
  • «Земная радость лишь мгновенье. Пред вечностью большою она готовит двери» (Ибн Сина).
  • «Зачем люди всегда стремится к земному богатству? Ведь алчность такая - это путь к святотатству!» (Аль-Мутанабби).
  • «В основе всех дел ты зло не клади! Иначе корень сгниет, пропадут все плоды» (Саади).

Исламские статусы про жизнь

Мудрость востока не знает границ. За долгие века своей истории арабский народ написал тысячи и тысячи великих строк. Многие из них являются примером того, как следует поступать в той или иной ситуации. Их можно сравнить с добрыми советами, неоднократно проверенными на практике. А значит, переоценить их значимость вряд ли у кого-то получится.

Для примера приведем следующие исламские статусы про жизнь, со смыслом:

  • «Жизненную радость нельзя делить по религиозных признакам. Я несу ислам, я истинный мусульманин, но я лишен гордыни. Я уважаю другие религии, ведь мой народ сам выбирает свою веру».
  • «Любовь к Аллаху есть высшее чувство. Все остальное лишь его плод».
  • «По жизни необходимо идти с тем, кто приведет вес к воротам Рая. С тем, кто все поддерживает свой и ваш Иман! Только его намеренья будут искренними, и достойными похвалы. Лишь он будет любить вас ради Аллаха».
  • «У одного мудреца спросили: «Какой ислам верный?». Он подумал и сказал: «Тот, который кормит голодных и приветствует всех знакомых и незнакомых людей» (Имам аль-Бухари).

Исламские статусы о вере

Мусульмане очень преданы своей религии. Именно поэтому в исламской культуре существует так много стихов и афоризмов, посвященных вере в Аллаха.

Так, одни из них восхваляют небесного царя, другие говорят о его силе, а третьи учат тому, какой должна быть вера. Но все они по-своему прекрасны и уникальны, а посему, являются ярким примером мусульманской культуры.

  • «Коль сердце сильно заболит, не торопись гасить его обманом. А лучше тихо помолись, ведь Он все слышит. Он - Аллах, что лечит раны».
  • «Ставши слугой Аллаха человек никогда не станет рабом своих желаний».
  • «Любовь Аллаха так велика, что Он никогда не бросает человека, ищущего зерно правды. Он всегда руководит его действиями, открывая перед ним врата познания Ислама».
  • «В Исламе нет разницы между мужчиной и женщиной по отношению к Аллаху. А посему они получат одинаковую награду за свою праведность и равносильное наказание за свои проступки».
  • «Молитва - это лучшее из лекарств, способных вылечить тело, душу и разум. Именно поэтому мусульмане никогда не должны забывать о ней».

Красивые статусы о любви

Не менее популярной темой является «исламская любовь». Статусы об этом великом чувстве зачастую берут свое начало из стихов и поэм известных арабских поэтов. Однако есть и простонародные творения, чья красота и созвучность ничем не уступают работам мастеров.

  • «Любовь управляет всем на свете. Во всем, что сотворил Всевышний, от маленьких растений и до самых больших животных, живет любовь».
  • «Ради любви люди готовы не только заплатить дорогую плату, но и пойди на самую большую жертву».
  • «Подобно тому как шипы неразделимы с лепестками роз, любовь связана с печалью».
  • «Сердце словно пустой сосуд - если его не заполнить любовью, то вскоре там поселятся пороки и страданья».
  • «На страницах Корана любовь всегда выглядит как знамение Аллаха».

Это невероятно нужная вещь, если вы собрались попутешествовать по курортам и городам арабских стран. Конечно, во многих курортах мира вам достаточно знания английского языка, а иногда только русского, но это не касается курортов, о которых мы с вами говорим. Во множестве арабских курортов, привычным и общераспространенным является только арабский язык, потому этот разговорник будет для вас незаменимым помощником.

Здесь собраны самые распространенные темы для разговоров и всевозможные, часто задаваемые вопросы.

Обращения

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Да نعم наам(айва)
Нет لا ля
Спасибо شكرا шукран
Пожалуйста من فضلك афон
Извините آسف афон
Я не понимаю لا افهم ана ма бефхам
Как вас зовут? ما اسمك шу исмак?
Очень приятно يسعدني эзайак
Где здесь туалет? أين التواليت؟ файн ал хамам
Где вы живете? أين تعيش؟ аеш фейн
Который час? ما هو الوقت؟ ель саа кам
Я тороплюсь. Ана мустаажиль.
Ты знаешь английский? Таариф инглизи?
Кто? Мин?
Какой/какая? Ай/айа
Где? Вайн?
Куда? Иля вайн?
Как? Киф?
Сколько? Каддещь?
Когда? Мата?
Почему? Лещь?
Что? Шу?

На таможне

На вокзале

Прогулка по городу

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
гид далИль
водитель сАэк
такси тАкси
автобус бАс
машина сайЯра
самолет тайЯра
корабль, лодка кАреб
верблюд джЭмаль
осел хмАр
аэропорт матАр
порт минАа
станция махАтта
билет битАка, тАзкара
регистрация тасжИль
остановите здесь! стАна гхЕна
там хенАк
здесь гхЕна
сдача(денег) мАбляк бАакын
Где находиться? ас-сУк аль гхУра duty free фЕн тУгад?
прямо алатУль
назад уАра
по-медленней бешуИш
побыстрее Асраа
сколько стоит доехать до…? бекАм таусИля лель…?
Я хочу поехать на рынок. Ана Айз арУх э’сУ

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 сифер
1 уахид (вахад)
2 итнан (итнин)
3 талата
4 арба-а
5 хамиза
6 ситта
7 саба-а
8 таманиа
9 тизаа (тес-а)
10 ашара
11 хидашар
12 итнаашар
13 талатташар
14 арба ташар
15 хамас таашар
16 ситтаташар
17 сабатаашар
18 таман ташар
19 тиза ташар
20 ишрин
21 уахид ва ашрин
22 итнан ва ашрим
30 талатин
40 арбааин
50 хамсин
60 ситин
70 сабба-ин
80 таманин
90 тиза-ин
100 миа (мейя)
200 митейн
300 талатмейя
400 арбамейя
500 хамсамейа
600 ситтамейя
700 сабамейа
800 таманимейа
900 тисамейа
1 000 алф
2 000 альфен
3 000 талатталаф
100 000 мит алф
1 000 000 миллио-ан

В гостинице

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит كم يكلف бикам хата?
Наличными النقدية фулюс; нукуд
Безналичными لغير النقدية анди карт
Хлеб خبز хубз
Вода ماء вода
Свежий выжатый сок تقلص عصير جديدة асыр фрэш
Сахар / соль السكر / الملح суккар / мэлех
Молоко حليب халиб
Рыба سمك самак
Мясо لحمة ляхм
Курица دجاجة дажаж
Баранина لحم الضأن ляхм харуф
Говядина لحوم البقر ляхм бакар
Перец / приправы الفلفل / التوابل фыльфиль / бхарат
Картофель البطاطس батата
Рис الأرز руз
Чечевица نبات العدس адас
Лук البصل басаль
Чеснок ثوم тум
Сладости ملبس халявият
Фрукты ثمرة фавакия
Яблоки التفاح туффах
Виноград العنب анаб
Клубника الفراولة фрэз
Апельсины البرتقال буртукаль
Мандарина الأفندي келемантина
Лимон الليمون лимун
Гранат العقيق румман
Бананы الموز муз
Персики الخوخ хох
Абрикос مشمش миш-миш
Манго مانجو манга

В кафе, ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
Чек пожалуйста (счет) يرجى التحقق من (حساب) хысаб
Чай / кофе الشاي / القهوة шай /кахва
Растворимый кофе قهوة فورية нескафе
Суп حساء щураба
Оливки زيتون зейтун
Салат سلطة салата
Приготовленный на гриле مشوي мэшви
Жареный مشوي мэкли
Вареный مسلوق маслюк
Я не ем мясо! أنا لا أكل اللحوم! ана ма бакуль ляхма!
Вермишель شعر الملاك шаария
Макароны معكرونة макаарона
Фаршированный перец محشو الفلفل фыльфиль мэхщи
Сандвич سندويتش санлдвиш
Сыр / сметана (кислая) الجبن / يفسد كريم)خمر) джубна / лябан
Пиво جعة бира
Вино النبيذ набид

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Полиция الشرطة шурта
Скорая помощь سيارة إسعاف исааф
Больница المستشفى мосташифа
Аптека صيدلية сайдалия
Доктор طبيب табиб
я заболел / я заболела Ана марИд / Ана марИда
ренение, рана джАрах
кровь дам
температура харАра
солнечный удар дАрбат щЯмс
сахарный диабет сУккари
аллергия хасасИя
астма Азма
давление дАгат

Даты и время

Фраза на русском Перевод Произношение
ночь лЕйл
день нХар
после полудня бАад дОхор
вчера мбАрех
позавчера Авваль мбАрех
сегодня аль-Юм
завтра бУкра
послезавтра бАад бУкра
Который час? кам эссАа?
Час эльвАхида
Два часа ассАниэ
Полдень мунтАсаф эннагАр
Полночь мунтАсаф эллЕйль
Без четверти десять эль Ашра Иля рУбиэ
четверть седьмого ассАдиси варУбиэ
полшестого эльхАмиси вальнУсф
пять минут десятого эттйсиэ ва хамсу дакАик
без двадцати три эсАлиси Иля сУльси
Воскресенье эльАхад
Понедельник эльэснЭн
Вторник эльсулясАэ
Среда альАрбиэ
Четверг эякхамИс
Пятница эльджУмуэ
Суббота эссЭбит
Январь канун эссАни
Февраль шбат
Март эзАр
Апрель нисАн
Май айАр
Июнь хазирАн
Июль тамУз
Август аб
Сентябрь сибтэЭмбар
Октябрь тышрИн эль Авваль
Ноябрь тышрИн эссАни
Декабрь канУналь Авваль
Зима шитАа
Весна рАбиэ
Лето сЭйф
Осень харИф
Во вторник фи йём эссулясАэ
На этой неделе фи гАза льусбУа
В прошлом месяце фи шагр эльмАзи
В будущем году фисеИни элькадими

Приветствия – эта тема включает в себя список фраз, нужных для приветствия и начала беседы.

Стандартные фразы – список в котором находятся самые распространенные слова и вопросы, которые чаще всего употребляются в разговоре.

Вокзал – что бы вы не почувствовали дискомфорт находясь на вокзале в чужой стране, который связан с языковым барьером, воспользуйтесь этой темой разговорника.

Паспортный контроль – проходя контроль в аэропорту вам нужно знать ряд фраз и ответов на вопросы в переводе на арабский язык, как раз здесь и представлены эти фразы.

Ориентация в городе – в арабских городах очень много людей и пересекающихся улочек, чтобы не заблудиться вам нужно будет уточнять маршрут к месту вашего назначения у прохожих. Эта тема поспособствует вам в этом.

Транспорт – что бы у вас не возникло проблем с общественным транспортом и такси, пользуйтесь данной темой.

Гостиница – заселяясь в отель, будьте готовы к тому, что вам придется ответить на некоторые вопросы, их перевод и перевод других нужных фраз находиться в этом разделе.

Чрезвычайные ситуации – в чужой стране может всякое произойти, что бы подстраховаться, пользуйтесь этой темой из русско-арабского разговорника. Используя слова и фразы из этой темы вы сможете позвать на помощь, вызвать полицию или попросить прохожих сообщить в скорую, что вам плохо.

Даты и время – перевод слов обозначающих дату и время.

Покупки – пользуясь данным разделом, вы сможете совершать любые покупки, где угодно, будь то рынок или дорогой ювелирный салон. Тут собраны все необходимые для этого вопросы и фразы.

Ресторан – что бы позвать официанта, совершить заказ, узнать, что включает в себя то или иное блюдо, вам нужно знать арабский язык или же просто воспользоваться словами из этой темы.

Числа и цифры – каждый турист должен знать, как произносить ту или иную цифру на языке страны, в которой он отдыхает. Как раз перевод этих цифр и чисел собран в данной рубрике.

Очень все круто! Быстро, красиво и вообще слов нет как все нравится! :) Успехов и хорошего настроения всегда-всегда-всегда!!!

Хочется выразить огромную благодарность мастеру Павлу! Это реально мастер своего дела!!! Все прошло спокойно и практически безболезненно! Это была первая моя татуировка, но я уверена, что приду еще и обязательно буду рекомендовать Ваш салон своим друзьям и знакомым! Улыбайся! ;)

Спасибо большое салону и мастеру! Очень красивая получилась татуировка, всё аккуратно, быстро и качественно сделал.

Администратору спасибо, что помогла подобрать шрифт для надписи и место нанесения. Делала уже вторую татуировку, приду еще!

Доброжелательное отношение мастера. Отличный результат. Осталась очень довольна. Атмосфера в салоне очень домашняя и приятная. Мастер Василий - настоящий профессионал. Огромное спасибо!

Очень нравится отношение мастера к клиентам. Мастер настоящий профессионал. Я сделал у него 5 работ и очень доволен. Очень вежливые и привлекательные девушки администраторы. Спасибо всему коллективу Tattoo Times. Я обязательно вернусь в ваш салон!

Впечатления - супер! Хочется сказать огромное спасибо мастеру Алексею за отличную качественную работу! В салоне очень уютно и позитивно, через недельку вернусь!

Мастер - супер! Качественная и красивая татуировка. Практически безболезненно. Куча положительных эмоций. Мастер подсказал на какое место будет лучше нанести эту тату.

Спасибо вам огромное! Обязательно приду еще.

Мастер - профессионал своего дела. Очень рада, что попала именно к нему!)

Мне очень понравилась работа мастера Алексея. Он очень ответственно и деликатно подходит к своему делу и процесс выполнения тату прошел легко и быстро. В будущем буду обращаться именно в ваш салон. Спасибо большое

Вы лучшие

Очень понравился мастер Алексей, так как было очень комфортно. Очень дружелюбный и веселый. Надеюсь, что когда решусь на еще одну татуху, попаду обязательно к нему. Мексиканец рулит! :)

Огромное искреннее "спасибо" замечательному мастеру Диме! Дима в точности понят, что я хочу: нарисовал прекрасный эскиз в соответствии со всеми моими пожеланиями, помог определиться с размером и местом нанесения татуировки. На несение было практически безболезненным. Результат - даже лучше моих ожиданий! От души всем советую Диму за его профессионализм, спокойствие и уверенность. А главное - понимание!

Очень понравился мастер своим профессионализмом и общительностью. Обязательно вернусь в этот салон еще раз!

Остался очень доволен работой мастера. Работа была выполнена быстро, качественно, аккуратно и практически безболезненно. В будущем готов сотрудничать именно с этим мастером.

Мне Очень понравилось у вас в салоне, вы крайне доброжелательные и позитивные, все красиво!

Все сюпер! Всё Изюмительно!

Все было отлично. Очень доволен.

О Вашем салоне сложилось очень хорошее впечатление. Качество обслуживания, внимание к клиенту. Администратор мне помогла подобрать шрифт, определиться с размером надписи. Ну и конечно, само исполнение работы оставило только приятные впечатленияJ Спасибо Тату Таймс!

Весь персонал салона очень приветливый и отзывчивый. Помогли мне определиться с узором. Мастер работает очень профессионально. Абсолютно стерильно и безопасно, что для меня было крайне важным. Эта татуировка была у меня первой но абсолютно точно не последней. С радостью приду еще и посоветую салон друзьям. Хочу сказать всем сотрудникам и Диме в частности огромное спасибо, что помогли мне решиться на этот шаг и получить удовольствие от процедуры и результата!

Очень понравился мастер. Дружелюбная атмосфера, быстрая и безболезненная работа!

Хороший подход к людям, очень приветливый с хорошим вкусом и богатой фантазией мастер. Приятно встречает администратор. Салон хорошего качества.

Пословицы и поговорки — бесценный материал не только для филолога, но и для этнографа, историка, писателя, философа, а также для каждого, кто пытается почувствовать дух народа, язык которого он изучает. Пословицы и поговорки вобрали в себя мудрость, накопленную веками; опыт десятков поколений. Им свойственна афористическая сжатость и точность суждений о самых различных сторонах жизни человека.

Источником пословиц и поговорок всегда была жизнь во всем ее бесконечном разнообразии. Они рождались в процессе осмысления народного опыта, с исключительной полнотой отражали мышления трудящегося человека и воина.

Передаваясь из уст в уста, пословицы и поговорки шлифовались, совершенствовались, приобретая предельную точность, меткость и лаконичность. У каждого народа свои пословицы и поговорки, отражающие особенности его быта, исторической судьбы, национального самосознания.

Мы выбрали 150 самых на наш взгляд интересных и характерных пословиц и поговорок из сборника Абуль-Фадля аль-Майдани, собравшего около 5 тысяч доисламских арабских пословиц и поговорок и больше тысячи высказываний праведных халифов и сподвижников пророка Мухаммада (мир ему), которые прочно вошли в современный арабский язык.

Эти пословицы и поговорки, отличавшиеся образностью и лаконичностью, прочно вошли в арабский язык и стали «крылатыми» выражениями, которые используют арабы на протяжении многих веков.

Главный редактор сайта: Умму София, сайт: http://www.muslima.ru

1. — سَبِّحْ يَغْتَرُّوا

Говори «свят лишь Аллах» и они обольстятся.

То есть, чаще произноси «свят лишь Аллах» и люди доверятся тебе, и ты сможешь их обмануть.

Так говорят про того, кто лицемерит.

2. — سَائِلُ اللّهِ لا يَخِيبُ

Спрашивающий Всевышнего не будет огорчен.‏

3. — عِزُّ الرَّجُلِ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِ

Величие человека в его независимости от людей.

Так говорили некоторые сподвижники пророка.

4. — لِكُلِّ قَومٍ كَلْبٌ، فلا تَكُنْ كَلْبَ أَصْحَابِكَ

У любого коллектива есть своя собака! Не будь ею для своих друзей! (ср. русс. «В семье не без урода»)

Это наставления сказал Лукман Мудрый своему сыну, когда тот собрался в путь.

5. — الْمِنَّةُ تهْدِمُ الصَنِيعَةَ

Упрек разрушает доброе дело.

Всевышний сказал: «О те, которые уверовали! Не делайте ваши подаяния тщетными своими попреками и оскорблениями, подобно тому, кто расходует свое имущество ради показухи и не веруют при этом в Аллаха и в Последний день. Притчей о нем является притча о гладкой скале, покрытой слоем земли. Но вот выпал ливень и оставил скалу голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Аллах не ведет прямым путем неверующих людей, (сура «Корова», 264)».

6. — المُزَاحَةُ تُذْهِبُ المَهَابَةَ

‏То есть, если человек будет много шутить, его авторитет уменьшится. Это слова Аксама ибн Сайфи.

Передается, что Умар ибн Абдуль-Азиз, да помилует его Аллах, сказал: «Сторонись шутки! Она влечет за собой мерзость и порождает ненависть».

Абу Убейд рассказывал: «до нас дошла история про халифа о том, что он предложил одному человеку выбрать одну из двух платьев. Тот пошутил: «Беру оба и еще финики!» Халиф рассердился, сказал: «Смеешь шутить при мне!?» и ничего ему не дал».

7. — إنَّ المَعَاذيرَ يَشُوبُها الكَذِبُ

Оправдания всегда перемешаны с ложью!

Рассказывают, что один человек начал оправдываться перед Ибрагимом ан-Нахаги. Ибрагим сказал: «Принимаю твои извинения без выяснения причин. Потому что оправдания всегда перемешаны с ложью!»

8. — إِذَا نَزَا بِكَ الشَّرُّ فَاقْعُدْ بِه ‏‏

Если зло (хочет) увлечь тебя за собой, сиди и не двигайся.

В этой пословице содержится совет не терять самообладание и не спешить совершать зло. Также говорят: «Если зло встало рядом с тобой, сиди не шелохнувшись».

9. — إنَّ مَنْ لا يَعْرِفُ الوَحْيَ أحْمَقُ

Кто не понимает намеков, тот глупец!

Это о том, кто не понимает намеков и требуется сказать прямо все то, что желаешь получить от него.

10. — الْمِزاحُ سِبَابُ النَّوْكَى

Шутка — разновидность оскорбления, (используемая) глупцами.

11. — أَمْسِكْ عَلَيكَ نَفَقَتَكَ

Попридержи свои расходы.

Здесь имеются в виду лишние, ненужные слова. Это сказал Шурейх ибн аль-Харис аль-Кади одному человеку, когда услышал то, что он говорит.

Абу Убейда говорил (на стр. 287), что в этой пословице проведена аналогия между материальными расходами и словесными.

12. — ما ظَنُّكَ بِجَارِك فَقَالَ ظَنِّي بِنَفْسِي

«Что ты думаешь о своем соседе?» Он ответил: «То же самое что о себе».

Человек понимает другого человека исходя из знаний о своей натуре. Если (он положительный человек), то считает других такими же. Если злой — то плохими.

13. — مِثْلُ المَاء خَيْرٌ مِنَ المَاء

Подобие воды лучше воды.

Пословица о довольстве малым.

Это сказал человек, которому предложили попробовать молока. Ему сказали: Оно (жидкое) как вода. А он ответил: «Подобие воды лучше воды». Так эти слова превратились в пословицу.

14. — إنَّ الْجَوَادَ قَدْ يَعْثُرُ

Породистый конь и тот иногда спотыкается!

Эта пословица о человеке, от которого в основном исходят благие дела, но иногда бывают и промахи.

15. — إنّهُ لأَشْبَهُ بِهِ مِنَ التَّمْرَةِ بالتَّمْرَةِ ‏‏

Похожи друг на друга, как два финика!

16. — بَقْلُ شَهْرٍ، وَشَوْكُ دَهْرٍ

Месяц — зеленая трава, столетие — колючки.‏

17. — أَبْلَدُ مِنْ ثَوْرٍ، وَمِنْ سُلحَفْاَةٍ

Тупее быка или черепахи.

18. — أَبْشَعُ مِنْ مَثَلٍ غَيْرِ سائِرٍ

Отвратительнее редкой пословицы.

19. — أَبْغَى منَ الإِبْرَةِ، وَمِنَ الزَّبِيبِ، وَمِنَ الْمِحْبَرَةِ

Развратнее иглы, или изюма, или чернильницы.‏

20. — أَبْكَى مِنْ يَتِيمٍ

Слезливее сироты.

21. — تَلْدَغُ العَقْرَبُ وَتَصِئُ

Скорпион ужалил и (жалобно) запищал!

Так говорят о тиране, изображающем из себя жертву.

22. — اتَّقِ شَرَّ منْ أحْسَنْتَ إِلَيْهِ ‏‏

Бойся зла того, кому ты сделал добро!

‏‏Это близко по смыслу пословице: «Дай разжиреть своей собаке, и она съест тебя».

23. — تَحْت جِلْدِ الضَّأْنِ قَلْبُ الاَذْؤُبِ ‏‏

Под шкурой барана сердце волка! (Волк в овечьей шкуре).

Так говорят о тех, кто лицемерит и обманывает людей.

24. — أَتْوَى مِنْ دَيْنٍ ‏‏

Губительнее долга.

25. — أَثْقَلُ مِنْ أُحُدٍ‏

هو جبل بيَثْرِبَ معروف مشهور‏

Тяжелее горы Ухуд. (Известная гора близ Медины).

26. — أَثْقَلُ مِنَ الزَّاوُوقِ

Тяжелее ртути.

27. — جَاءَ نَافِشاً عِفْرِيَتَهُ ‏‏

Пришел с вздыбленным гребешком.

То есть, пришел разгневанным.

28. — أَجْرَأُ مِنْ ذُبَابٍ ‏‏

Храбрее мухи Также слово «зубаб» обозначает пчелу. Смотрите книгу «Язык арабов»,

Потому что она садится на нос короля, на веко льва. Ее прогоняют оттуда, но она возвращается.

29. — الحِكْمَةُ ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ

Мудрость — находка верующего!‏

То есть, верующий всюду стремиться найти мудрость. Где бы ни нашел, берет ее.

30.- الحِلْمُ والمُنَى أَخَوَانِ

Сон и мечта — брат и сестра!‏

Также есть такой вариант этой пословицы: «Мечты — капитал банкротов».

31. — أَحْيَا مِنْ ضَبٍّ

Более живуч, чем ящерица.‏

32. — خَيْرُ حَظِّكَ مِنْ دُنْيَاكَ مَالَم تَنَلْ

Лучший удел этого мира для тебя — это то, что ты не смог приобрести!‏

Потому что он — зло и соблазны.

33. — الخَطَأُ زَادُ العَجُولِ

Ошибки — провиант торопливого!

Имеется в виду то, многие кто спешит в чем-то, совершит ошибку!

33. — الْخُنْفَساءُ إِذَا مُسَّتْ نَتَّنَتْ

Если тронешь навозного жука, то он сильно завоняет!‏

34. — أَرْخَصُ مِنَ الزَّبْلِ ‏‏

Дешевле мусора

Также: «… земли», «фиников в Басре», «… судьи в Мине».

35. — أرْزَنُ مِنَ النُّصَارِ

يعني الذهب‏

‏Серьезнее золота.

36. — أَرْفَعُ مِنَ السَّمَاءِ ‏‏

Выше неба.

37. — أَرْوَغُ مِنْ ثُعَالَةَ، وَمِنْ ذَنَبِ ثَعْلَبٍ ‏‏

Изворотливей лисицы или хвоста лисы.

38.رَأْسُهُ في القِبْلَةِ، وَاسْتهُ ُفي الْخَرِبَة — ِ‏

Голова направлена в сторону Киблы, а зад в руинах.

Так говорят о том, кто говорит о добре, но сам от него далек.

39. — رَأْسٌ في السَّمَاءِ واستٌ في المَاءِ‏

Голова в небе, зад в воде.

40. — رَأْسُ الدِّينِ المَعْرِفَة

Основа религии — знание.

41. — رَأْسُ الْخَطَايَا الْحِرْصُ والغَضَبُ‏

Основа ошибок — алчность и гнев.

42. — رِيحٌ في القَفَصِ‏

Ветер в клетке.

43. — رُبَّ مَزْح في غَوْرِهِ ِجدٌّ

Часто в глубине шутки (кроется) серьезность. (В каждой шутке есть доля правды).

44. — رُبَّ حَرْبٍ شَبَّتْ مِنْ لَفْظَةٍ

Часто войны разжигаются из одного лишь слова.

45. — رُبَّمَا صَحَّتِ الأْجَساُم بِالعِلَلِ ‏‏

Бывает так, что здоровье организма в болезнях.

46. — رُبَّ سُكُوتٍ أّبْلَغُ مِنْ كَلاَمٍ

Иногда молчание красноречивее слов.

47. — سَمِنَ حَتَّى صَارَ كأنَّهُ الَخْرْسُ

Растолстел и стал похожим на огромную бочку

48. — اسْمَحْ يُسْمَحْ لكَ

Прости и будешь прощен.

49. — سَبَّحَ ليَسْرِقَ

Божился (буквально: говорил «свят лишь Аллах»), для того чтобы украсть!

Так говорят о ханже.

50. — سَوَاءُ ُهَو والعَدَمُ

Он и пустота — одинаковы.

Так же говорят: «Он и пустыня — равны друг другу».

Так говорят о скупце. То есть, прийти к нему в гости все равно, что побывать в безжизненной пустыне. Это комментарий Абу Убейды.

51. — سُرِقَ السَّارِقُ فَانْتَحَرَ

Ограбили вора, и он покончил жизнь самоубийством (из-за этого горя).

52. — السَّليِمُ لاَ يَنَامُ َولاَ يُنِيمُ

Здоровый человек сам не спит, и другим не дает (Собака на сене)

Так говорят о том, кто не дает покоя ни себе, ни другим.

53. — أَسْمَعُ مِنْ فَرَسٍ، بِيَهْمَاء في غَلَسِ

Более острый слух, чем у лошади в пустыне в беззвездную ночь.

54. — أَسْرَعُ مِنْ فَرِيقِ الْخَيلِ

Быстрее первого скакуна.‏

55. — أَسْرَعُ مِنْ عَدْوَى الثُّؤَبَاءِ

Заразительнее зевоты.

56. — أَسْهَرُ مِنْ قُطْرُب

Более бодрый ночью, чем светлячок.

57. — أَسْرَعُ مِنَ الرّيحِ

Быстрее ветра,

وَمِنَ البَرْقِ

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх